Archive.fm

CAB 讀你聽2.0

《讀你聽2.0》《唐吉訶德》一章十六節 "Don Quixote" by Miguel de Cervantes Vol.1 Chapter 16 ft. MC Jessie

Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cln9oxg7r007d01xyhd0fadj5/comments
歡迎收聽《讀你聽2.0》
分享 Miguel de Cervantes 著作
John Ormsby 翻譯
曠世長篇《唐吉訶德》
描寫唐吉訶德自封騎士 沉迷遊俠浪漫 
嘲諷十七世紀西班牙 騎士精神末落
反思當世價值 腐朽英雄主義
作者敘事手法超越時代 
翻譯超過五十種語言 堪稱經典

第十六節
辛祖為保主人顔面
對館主推搪唐傷勢乃跌傷
館主遂請妻女二人照顧傷勢
唐以爲舘主女兒對自己有意
晚上必來侍寢
實際上 女兒之駝背女僕有意與馬夫幽會
因眼盲 誤打誤撞躺入唐臥處
唐一廂情願 情話綿綿
另一方 馬夫醋意大發 前來閙床
女僕逃遁到辛祖床上
四人扭打起來
管家被吵鬧弄醒 前來探看
捲入戰團 五人閙個不可開交
結果一位同於旅館下榻的警官
前來控制混亂
只見唐傷臥在床 警官以爲命不久矣
出言要找出殺人凶手
衆人即鳥獸散 剩下禍不單行的侍從二人

分享單字 Thwack (n.) Enthral (v.) Blandishment (n.)

每逢星期一 三 分享《Don Quixote》唐吉訶德
由 MC Jessie + AI 女主持 合作導讀
加入英文字幕 輕鬆配樂
《讀你聽》就係咁簡單 鍾意記得CLSS 
頻道需要你支持 :)
Podcast: 
https://podcasts.apple.com/us/podcast/讀你聽2-0/id1710124458
https://open.spotify.com/show/6lbMbFmyi7LqsMr21R97wQ
https://podcast.kkbox.com/channel/CrMJS0W4ABny8idIGB
https://pca.st/mnyfllah



Powered by Firstory Hosting

Broadcast on:
12 Nov 2023

Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cln9oxg7r007d01xyhd0fadj5/comments
歡迎收聽《讀你聽2.0》
分享 Miguel de Cervantes 著作
John Ormsby 翻譯
曠世長篇《唐吉訶德》
描寫唐吉訶德自封騎士 沉迷遊俠浪漫 
嘲諷十七世紀西班牙 騎士精神末落
反思當世價值 腐朽英雄主義
作者敘事手法超越時代 
翻譯超過五十種語言 堪稱經典

第十六節
辛祖為保主人顔面
對館主推搪唐傷勢乃跌傷
館主遂請妻女二人照顧傷勢
唐以爲舘主女兒對自己有意
晚上必來侍寢
實際上 女兒之駝背女僕有意與馬夫幽會
因眼盲 誤打誤撞躺入唐臥處
唐一廂情願 情話綿綿
另一方 馬夫醋意大發 前來閙床
女僕逃遁到辛祖床上
四人扭打起來
管家被吵鬧弄醒 前來探看
捲入戰團 五人閙個不可開交
結果一位同於旅館下榻的警官
前來控制混亂
只見唐傷臥在床 警官以爲命不久矣
出言要找出殺人凶手
衆人即鳥獸散 剩下禍不單行的侍從二人

分享單字 Thwack (n.) Enthral (v.) Blandishment (n.)

每逢星期一 三 分享《Don Quixote》唐吉訶德
由 MC Jessie + AI 女主持 合作導讀
加入英文字幕 輕鬆配樂
《讀你聽》就係咁簡單 鍾意記得CLSS 
頻道需要你支持 :)
Podcast: 
https://podcasts.apple.com/us/podcast/讀你聽2-0/id1710124458
https://open.spotify.com/show/6lbMbFmyi7LqsMr21R97wQ
https://podcast.kkbox.com/channel/CrMJS0W4ABny8idIGB
https://pca.st/mnyfllah



Powered by Firstory Hosting