Archive.fm

Rabbi Aryeh Beer

Hilchos Tefilah Siman kuf yud Daled part 1

Duration:
30m
Broadcast on:
21 Jul 2024
Audio Format:
mp3

OK, we're up to sim and call for your dollar, 281, which is then as covers [inaudible] OK, [inaudible] And even now it's coming upon us, it's still three months, but the time is moving. [inaudible] We begin to say [inaudible] Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. OK, this is a big maclochis, and let me just tell you a little bit what it might be about. Anyway, I think Amoisha said, Agoshem, and the Bianca said, Ageshim, and you'll find an old question. What is it about? Well, it's about as the following. Normally, the halochis, I don't know dicta very well. I really don't. But this I know from Humish. And in Humish, a lot of times you have a snarkner or a soft puzzle. At the end of a puzzle, a segal can change to a comet. You can find that a lot in the material itself. And at the end of a puzzle, where a snarkner, a segal will change to it. In other words, the word is gashim. But at the end of a puzzle, it will change to goshim. So now, the shayl is, how are you supposed to read? Ata gibor, laolam, hashim, m'chai, maisim, ata, ravela, rusheah, mashi, varua, umorid. Now, gashim or goshim depends whether you're stopping there. Those who hold you stop want to emphasize that gashim, and some say even tau, is associated with treas ha maisim. So then you stop. Ata mashi, varua, mashi, varua, umorid, rusheah, mashi, varua, umorid, rusheah. Then, mahakur, haim, hashim is a new thing. No, the other one says, that's not so. Gashim is panna so. It goes with mahakur, haim, hashim. So they say ata, ata, ata gibor, la mashi, m'chai, maisim, ata, ravela, rusheah. And then, mahakur, humorid, gashim goes together with mahakur, haim, hashim. Because gashim, as we're going to see, we're going to see, the mashi, varua, mention. Why are we mentioning gashim in this varua? Right? So if you say it's in the varua of treas ha maisim, it's like a treas ha maisim. By the way, there isn't a kadmonim, a very interesting reference that there's four times where there's a reference to treas ha maisim in the varua, and it's referring to four different things. And one of them is panna so. One of them is alaydha. One of them is alaydha. One of them is panna so. And one is treas ha maisim, et cetera. So let's see here. So before, so let's say for the time being, we'll say a gashim, that seems to be, it's what I think Mr. Swad says. Right? Mr. Swad says a gashim. And I think the Swadim also. Mr. Ashkenaz is a toss-up. It used to be that Mr. Ashkenaz was all I got. It used to be. But among Mr. Ashkenaz, it's a pretty strong meaning among some to say a gashim now. So whatever you do anyway, whichever way you say it, you're okay. If you know, if you know that the cebu has a meaning, so if you're the chasm, you have to follow the meaning of the cebu. If you know that the cebu has a meaning. And privately, you can say which either one is okay. In Yeshiva, we say the Yeshiva meaning seems to be ha goshim. The Yeshiva's meaning seems to be ha goshim. But, okay, now, so when do we start saying, "Mashegruchomari da gashim?" "Pit filas moussoff, shalomtev achaen shalcha." "Moussoff of shmini atseres." That's in the whole world. "Bain, foreskin, ant filas moussoff, shalomtev position shalpessa." And you don't stop till moussoff of the first day of fessor when we bench tau. And now, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] The rain is necessary for life to exist. And so therefore, it's in the [NON-ENGLISH SPEECH] of [NON-ENGLISH SPEECH] And therefore, of course, the [NON-ENGLISH SPEECH] and it says rain is part of the [NON-ENGLISH SPEECH] the [NON-ENGLISH SPEECH] is expressed in rain. The [NON-ENGLISH SPEECH] is really called the [NON-ENGLISH SPEECH] But it's really amazing. [NON-ENGLISH SPEECH] One of the [NON-ENGLISH SPEECH] is that it provides rain. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Now, when really should we have started saying [NON-ENGLISH SPEECH] So we're going now after [NON-ENGLISH SPEECH] That is what he's saying now. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Really, we should start on the first day of Sukhus. Why then? Because according to the mission of Rosh Hashanah, there's a din on Sukhus on Geshim. The geshim of the coming year is determined on Sukhus. There's a din on Geshim. [NON-ENGLISH SPEECH] And that's why we have Nisohamayim, seven days of Sukhus in the base of Mictus. They brought a special, right, Nisohamayim. Plus, according to the tomorrow, the album meaning that we take on Sukhus, the album meaning is [NON-ENGLISH SPEECH] That's why we waive them in all directions. They should provide rain and towel, et cetera. So really, that would have been the proper time to start. However, Ella, the [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] But we really don't want to mention rain in [NON-ENGLISH SPEECH] Even though we're not asking for rain, it's not the same [NON-ENGLISH SPEECH] It's saying [NON-ENGLISH SPEECH] But we really don't want to do that because [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] To the [NON-ENGLISH SPEECH] Therefore, we delay [NON-ENGLISH SPEECH] And it's starting to say [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] And that's true, by the way, even in [NON-ENGLISH SPEECH] Even though in [NON-ENGLISH SPEECH] You're supposed to sit in the circle. We sit without a [NON-ENGLISH SPEECH] But since, first of all, we're following [NON-ENGLISH SPEECH] Because in a lot of places in the world, they need rain in different times. But [NON-ENGLISH SPEECH] We follow [NON-ENGLISH SPEECH] We follow [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] By the way, that's why it's different. Because that's more tuned to the local conditions. [NON-ENGLISH SPEECH] When we get to that, that has some different-- [NON-ENGLISH SPEECH] But at company, we wait till she was a soccer-- the dean of a soccer station, she was [NON-ENGLISH SPEECH] after the seven days, then we should start. Now, therefore, really, when should we start now? The night of Schminia service. That's the next problem. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] It seems that people did not all come to Schur for Mariv. But there wasn't just the whole year like that. Some people during the week day, some people were torrid with [NON-ENGLISH SPEECH] and whatever it was. So they couldn't make it to Schur. And the Schur's were also in those days. As Marshall from the Gomorrah, the Schur was not in the middle of the city. Schur seems to have been in the saw there. There was a whole problem of going home at night. For whatever reason, the Schur was not in the center of the-- I guess. But anyway, whatever it is, the shining bring this down. That ink alarm, it might even be in the Ushami like this. I don't remember if the bubbly says it. If I'm not mistaken, the bubbly does not say why we start at Mussoff. There's a makhlokus when we start, but it doesn't go with the reasons. But this I think is a Xiaomi, but the shining bring it. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] This fellow is saying, this fellow is not saying that was those in shul would have started saying. Because there would have been a clock, [NON-ENGLISH SPEECH] there would have been. But since that would mean that some are saying and some are not saying, we are so good as our good as. And therefore, we are good as our good as. Now, I was learning today, the [NON-ENGLISH SPEECH] taking a look at. So they say something there, which I don't agree with, because I think it makes problems. You know, there is a lav in the table. Los is golden. Now, one of the things that's included in that lav is that you're not supposed to have two different, let's say, in a city, you shouldn't be a good as a good as. A lot of tasu, a good as a good as. So those who are the [NON-ENGLISH SPEECH] wants to say that they want to learn that the [NON-ENGLISH SPEECH] doesn't mean here at night. Why? Because if I'm home and you're home, what's a good as a good as? We're not in the same place doing different things. You're in your house, right? And I'm in my house, right? So he wants to suggest that he means what will happen is that when we come in the morning, in the morning, everybody came to show [NON-ENGLISH SPEECH] everybody comes, right? There's a hollow, there's this, there's a lulub. Everybody's coming to show, [NON-ENGLISH SPEECH] Everybody's coming to show. So in the morning-- so, the morning, everybody's in show. Now, what's going to happen is this fellow [NON-ENGLISH SPEECH] Last night, he wasn't sure tomorrow. This fellow, who was not in show from [NON-ENGLISH SPEECH] he didn't say [NON-ENGLISH SPEECH] So now, they're going to double [NON-ENGLISH SPEECH] OK? Now, we're going to see, in a few moments, the [NON-ENGLISH SPEECH] you can't make the announcement because of [NON-ENGLISH SPEECH] And now, we're interrupt. See, you can't, in the minute, right before [NON-ENGLISH SPEECH] announce [NON-ENGLISH SPEECH] Can't do it. So, [NON-ENGLISH SPEECH] the guy who was here in show from [NON-ENGLISH SPEECH] He's going to say [NON-ENGLISH SPEECH] The person who wasn't in show from [NON-ENGLISH SPEECH] is not going to say [NON-ENGLISH SPEECH] That's what he means. That'll be a good, it's a good, in the morning. But I think that's dark. In the mission of war, it doesn't mean that way. So in my opinion, I don't think he means the lab of Los Escortes. Because otherwise, you have another big hiddish. Is it Los Escortes? If nobody sees it? I'm davening a silent [NON-ENGLISH SPEECH] And you are davening a silent [NON-ENGLISH SPEECH] Where does Los Escortes do? I don't see any [NON-ENGLISH SPEECH] Right? You don't see any [NON-ENGLISH SPEECH] So I'm not sure that there's a real Los Escortes doing such a case. But I don't think that's what he means. I don't think he means the lab. He means [NON-ENGLISH SPEECH] didn't want it that some yeet will be saying [NON-ENGLISH SPEECH] and some yeet won't be saying. Let's start together. But not as the lab of Los Escortes. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] So now, so he says right away. So why not in the morning? It should mean it's ever in the morning. So say it already. [NON-ENGLISH SPEECH] Also ask a [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] It's supposed to be until there's a public announcement, which is some hold. Some hold. There's [NON-ENGLISH SPEECH] We don't hold that way. And it's not [NON-ENGLISH SPEECH] But it has to be a public announcement. So [NON-ENGLISH SPEECH] That's what we hold. Either the [NON-ENGLISH SPEECH] has to announce it, or the [NON-ENGLISH SPEECH] will announce it before [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Yes, to announce [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] That announcement cannot be made before the [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] And I think-- OK, I'll tell you what the [NON-ENGLISH SPEECH] which is also in the [NON-ENGLISH SPEECH] The task says-- that's what's going to happen is the following. This fellow-- this fellow was not a [NON-ENGLISH SPEECH] So he comes in the morning, and let's say here's an announcement. [NON-ENGLISH SPEECH] Oh, you remember, you know I was supposed to say it last night. But when these-- you don't start saying something in the middle of the day, we stumbled everybody said it, Marviv. So next year, he's going to say Marviv when he's home. And of course, they didn't say Marviv. So that's what he's worried about. It's also a little dark that that was the whole problem. Anyway, the main reason seems to be not to make an announcement because [NON-ENGLISH SPEECH] So now it's very important, the next [NON-ENGLISH SPEECH] And people, you should know this. If somebody on the night of Schminia Terrace, or in [NON-ENGLISH] did say, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] He does not dabbing over. We both-- really, we should have started the night of Schminia Terrace. So this is-- there's no problem of-- you see it seven days, you see it with [NON-ENGLISH SPEECH] And so therefore, by the end of it, if somebody said that he should not dabbing over, there's no [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Now, I want to tell you are British, that's on the Piscuitubus. I didn't-- I don't remember ever seeing this before. A very interesting tradition. So what's the void? Because really, this day is a day, you know, [NON-ENGLISH SPEECH] since you're starting in the middle of the day. So if you said [NON-ENGLISH SPEECH] at night, [NON-ENGLISH SPEECH] it's OK. So he wants to bring-- he brings someone, not from the-- but I think the prima god-- I think he might be in bichausish with this. Let's say the other way around. Let's say the other way around. Just we'll give you a short test. What happens if on the [NON-ENGLISH SPEECH] somebody forgot [NON-ENGLISH SPEECH] What's that like? [NON-ENGLISH SPEECH] Somebody forgot to say [NON-ENGLISH SPEECH] What's that like? Often a mission of war. You have to dive on over. Once there was a public announcement, there'd be a bench gashim already. So if they bench gashim, that's talking when people might forget. The first minute-- [INAUDIBLE] What? [INAUDIBLE] OK. So I'm going to tell you what the bichuva said, but I don't think it's correct. The bichuva's wants the time that if they already made the announcement, ensure, in your opinion, but they're not in the bichikim, you will get to that bichuva. Not tonight, if we have to worry about the bichikim, but usually you go by your opinion. You dive on over here, whenever the time would be over here, that they would have made-- [INAUDIBLE] What? [INAUDIBLE] There was already a public announcement, let's say, in Lakewood, in the U.S. way. There was a public announcement, [INAUDIBLE] [INAUDIBLE] The first minute said it already. There was an announcement, that hasn't said [INAUDIBLE] So-- [INAUDIBLE] What? No, no, no. That's a half a minute. Are you asking what the half a minute is? There was a public announcement. People know that they already said [INAUDIBLE] in the ensure. They're the only later, right? Is that the whole reason for the announcement? The announcement that people should say in the minute. [INAUDIBLE] No, no, no. I'm just saying, I'm just saying what the half a minute was. Now, luckily, it goes by your sure. No, let's say you're home. It's very in the game. Somebody's home, right? Somebody's home. They're not going to show up. When did they start saying [INAUDIBLE] So there it says, they should wait to [INAUDIBLE] They should wait to [INAUDIBLE] till they know that in sure they said [INAUDIBLE] Because the way we do it today, we say [INAUDIBLE] in the signs from yesterday. There's an announcement. A lady should wait. What? A lady should wait. A lady here? She should wait. She's sitting down in chapters, yeah. Oh, so that's an emotion shining. So the piss gets you over. It's probably one one and they're sure. And wait, if you don't have it, you can't have it till you wait till you have to see what to do it. Yeah. It's right till you have to see it. Yeah. It's normal. Normally. Normally-- Yeah, you're right. I'm going to tell you about the half a minute. The half a minute was there was a public announcement, right? For example, I'll be honest with you, OK? Let me ask you a question. This guy, he always comes to a late minion, right? The late minion is a small minion for the late comers. Now everybody knows that in sure they said [INAUDIBLE] there was a big-- the husband good kid up with the whole [INAUDIBLE] Right? And he missed it. He's making a label coming in the back. We have a beautiful [INAUDIBLE] No? What would you say then? You would say because the mane Shul had the mane Shul said much of a work already. [INAUDIBLE] OK. All right, OK, I heard you. OK, I want to think about that one. OK, I'll think about that. But anyway, you go after your minion. Fine. No, no, no, fine. That's good. You go after your minion. But now he's asking you a question. This person's home, and he got up late, right? He couldn't go. Not feeling good. Whatever it is, he didn't dominate it. So he's the ominous artist. And he knows that in Shul, they said much of a work already. So the pieceketuber suggests that he should say it already. I don't think that's true. If you read the Mr. Boer, you'll never see a Shylah in Charkis. The Shylah's only about what to do for Musif. There, the Shylah, whatever, he mentions, by the way. He mentions that question, but it's only a question for Musif. A lady who is doubly at home, she has no problem with Charkis. Charkis, there's no much. Yeah, they're 11 at Chark, 11. 30, and they're not popular. Charkis, you don't say, [NON-ENGLISH SPEECH] It doesn't matter. I know that. I know that. But it's a den in Musif. Now, as long as you start saying, [NON-ENGLISH SPEECH] in the Musif's, won't it? That's the only reason. [NON-ENGLISH SPEECH] But once it's that way, it's that way. I heard you. I'm telling you, once it's that way, it's that way. I know the piski-tubus wants it to-- it's a den. You start saying, just like you don't say, [NON-ENGLISH SPEECH] You say, you say, let's say, you know, you're not going to be going to show it. So finish, it's a den in Musif. OK, now, so that I don't agree with them. I don't think it's correct. At least not in the Mr. Boy. You'll never-- as far as I'm aware, maybe I'll see differently. But anyway, so that's what he's saying here. Now, at any rate, let me tell you what he says, though, which is an interesting hiddish. Also, it does not stand with the Mr. Boy. Mr. Boy says clearly that if you forgot, that if you forgot [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] You must have an [NON-ENGLISH SPEECH] He says, it's a [NON-ENGLISH SPEECH] He says, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] So he's saying a hiddish that would even be true once there was an announcement. It would even be true for [NON-ENGLISH SPEECH] That's a hiddish. That's a hiddish. Even [NON-ENGLISH SPEECH] Yeah, once there was an announcement. Yeah, yeah. They announced [NON-ENGLISH SPEECH] Yeah, OK. But it's certainly true for me. But he wants to say, no. He wants to say, like, once you're telling me that this day is not a full day, right? It's not a full day for [NON-ENGLISH SPEECH] So you're just like telling me if somebody says [NON-ENGLISH SPEECH] at night of [NON-ENGLISH SPEECH] He's not making [NON-ENGLISH SPEECH] So therefore, if he continues to say much of a work this day, be there, but he wouldn't have to [NON-ENGLISH SPEECH] That's connecting the [NON-ENGLISH SPEECH] So he doesn't bring somebody who says so. And he suggests that [NON-ENGLISH SPEECH] you should hear [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] You should hear it again, right? If he didn't say, you shouldn't-- [NON-ENGLISH SPEECH] But he should hear it from the house. OK. Because the [NON-ENGLISH SPEECH] Clearly, he would have to [NON-ENGLISH SPEECH] I think that'll be the other. By the way, he wouldn't have to [NON-ENGLISH SPEECH] OK, now. So when do you say? So you say, add [NON-ENGLISH SPEECH] till pace [NON-ENGLISH SPEECH] first day pace [NON-ENGLISH SPEECH] And the same thing, [NON-ENGLISH SPEECH] they didn't post [NON-ENGLISH SPEECH] The reason why you don't stop saying [NON-ENGLISH SPEECH] the night of [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] You don't want to have this mixture. Some did say, some didn't say. She said, I must give, they ain't a must give the same thing. [NON-ENGLISH SPEECH] Now that everybody knows, [NON-ENGLISH SPEECH] is when you stop, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Now we have a strictly interesting question. There is now a difference between [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] that does not say [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] But if the meaning is not to say [NON-ENGLISH SPEECH] So then you don't know to stop saying [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] does not say it in this [NON-ENGLISH SPEECH] He's mentioning [NON-ENGLISH SPEECH] So it's standard-minute Ashkenaz that [NON-ENGLISH SPEECH] says [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] when they dab in [NON-ENGLISH SPEECH] on the first day [NON-ENGLISH SPEECH] because there's no announcement. You can't announce [NON-ENGLISH SPEECH] because there is no [NON-ENGLISH SPEECH] when there's [NON-ENGLISH SPEECH] So standard is-- so that's why he says here. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] if they're making an announcement. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] It's interesting that he wrote it, the minix file, even-- but that's the minix file. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] By the way, the same [NON-ENGLISH SPEECH] you have by [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] OK. [NON-ENGLISH SPEECH] And he means other [NON-ENGLISH SPEECH] That's what it's going to be, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] We do not say [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Some of the time, we don't say [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] She can't announce [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] So he's saying, stop saying [NON-ENGLISH SPEECH] That would be the announcement, right? [NON-ENGLISH SPEECH] We don't want to say that we don't want rain. That you don't want to do. We're not going to say it, but you don't say that [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] It gives rain. You don't say stop saying [NON-ENGLISH SPEECH] No such announcement. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] And even if there's a lot of rain, you don't say [NON-ENGLISH SPEECH] Therefore, the [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Once there was a very, the [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Now, an interesting thing about [NON-ENGLISH SPEECH] In the standard manner, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] So the [NON-ENGLISH SPEECH] and the [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Even though the [NON-ENGLISH SPEECH] is not going to say in the [NON-ENGLISH SPEECH] anymore. But it's interesting. But now he's traveling together with the [NON-ENGLISH SPEECH] There was no announcement. So he also is saying [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] That everybody should be doing the same thing. Now, [NON-ENGLISH SPEECH] Just like he said before, the [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Somewhere by mistake, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Again, [NON-ENGLISH SPEECH] Because the reason is only these [NON-ENGLISH SPEECH] reasons, really. First day, [NON-ENGLISH SPEECH] is the time for [NON-ENGLISH SPEECH] Now, I think this is more in there, so I never saw it here. And every place right out in there, there is a minute that they bench town before [NON-ENGLISH SPEECH] town bench in this before most-- he doesn't say in the middle of the [NON-ENGLISH SPEECH] If you look in the Wilma's city, they write that. And that's all, apparently, they do that. They bench town with the puitum. No, that's for us. But there are those-- no, no, if you look in the Wilma's city, they must be, they're such a minute. That they bench town before most of-- So if they did that, then the seaboard doesn't say [NON-ENGLISH SPEECH] But according to the standard minute, that you know the bench town benching and for that night, a gashion. They have the same by gashion, by the way. I'm not sure exactly why maybe they don't want to say puitum. I don't know what to go in health. Check that. I doubt it. It's published from NASA. But anyway, so we have it. It'll come out. Standard minute, gashion, there doesn't say [NON-ENGLISH SPEECH] There's no announcement. You say [NON-ENGLISH SPEECH] in the silence, when they say [NON-ENGLISH SPEECH] that says, [NON-ENGLISH SPEECH] they announced before most of [NON-ENGLISH SPEECH] Now, I want to ask you a question. Let's say you dive in the [NON-ENGLISH SPEECH] and you happen to be in the [NON-ENGLISH SPEECH] [LAUGHTER] [NON-ENGLISH SPEECH] No, so [NON-ENGLISH SPEECH] is fine, because they're going to announce more [NON-ENGLISH SPEECH] First day, pace up. You want to dive in the sheep, and then first day, pace up. And it comes down from [NON-ENGLISH SPEECH] no announcement. Nobody said [NON-ENGLISH SPEECH] And they don't, because we don't say more [NON-ENGLISH SPEECH] So you were a new six-five, right? And you would normally now start saying [NON-ENGLISH SPEECH] You wouldn't say [NON-ENGLISH SPEECH] If you would be in your shoe, they would announce more [NON-ENGLISH SPEECH] but you're not your shoe, you're diving in. So it seems you followed the [NON-ENGLISH SPEECH] for the reason you just said, we want the [NON-ENGLISH SPEECH] to be together. And the [NON-ENGLISH SPEECH] is saying [NON-ENGLISH SPEECH] for more [NON-ENGLISH SPEECH] And there was no announcement. If you didn't hear an announcement, so it's based on the announcement. There was no announcement. So the tip was saying, [NON-ENGLISH SPEECH] you continue to say [NON-ENGLISH SPEECH] That's what happened. [INAUDIBLE] No, that's what it's not a legitimate announcement. You don't say no guessing. [INAUDIBLE] No, no, no, no, no, you see it? No, the minute it became. The minute it became [NON-ENGLISH SPEECH] till the husband benched his towel, you say [NON-ENGLISH SPEECH] There's no announcement. By guessing, there is an announcement. By the way, if by mistake, this has happened. If by mistake, the God I forgot to say [NON-ENGLISH SPEECH] We didn't make the announcement before [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] We didn't announce [NON-ENGLISH SPEECH] So strictly speaking, the CBO should say [NON-ENGLISH SPEECH] It continued to say [NON-ENGLISH SPEECH] or not to say [NON-ENGLISH SPEECH] It has to be a public announcement. So if there was no public announcement. So then, yeah, somebody has to say [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] That's why we said, we said the person who's home. He's not saying [NON-ENGLISH SPEECH] until he knows that it was said to CBO. So the same thing, if the CBO had no announcement. Now comes an interesting question. I could go do it tomorrow, but just I'll tell you. Let's say it's some wise guy, not wise guy. If you need to call him a smart guy or a wise guy. He's hovering up. He's usually down slow, but he gave you a [NON-ENGLISH SPEECH] And right when the table is starting for the still in the middle of the first bar, he says [NON-ENGLISH SPEECH] He says [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] What does the table do now? [NON-ENGLISH SPEECH] He said it in the sciencefulness. [NON-ENGLISH SPEECH] Right? So Dalak is-- you're allowed to say [NON-ENGLISH SPEECH] When? He said it out loud. Yeah? Yeah, wait. We'll see you tomorrow. OK. You're allowed to say [NON-ENGLISH SPEECH] But if you didn't, you're also OK. Because you're both in proficient, right? He's not the guy by it, and he's not the husband. But if he did it, then you are allowed to say. But if nobody says it, then you don't say it, you don't say it.