Archive.fm

Rabbi Joey Soffer Shiurim

Bava Batra daf 73

Bava Batra daf 73 by Rabbi Joey Soffer

Duration:
38m
Broadcast on:
06 Sep 2024
Audio Format:
mp3

Oh, good morning. Today is September 6th. Today is September 6th. Today is September 6th. Duff Ein Gimmel, starting a new paddock. And we're going to see that at least in the beginning part of this paddock, it's two pages or so. Some of the most famous Agadot in all of Chas. So just a little intro about Agadah in general. So there's always a mahloket about Agadah. Is it actual things that actually happened? Are the other, are they even trying to teach you something more esoteric? And they're, you know, they're hiding it inside of a story. You know, there's two sides to everything. The embalms of the opinion that most things are not, let me take it literally. But there's some things that, you know, others, you know, this are, are literal, not literal. These are the stories of it, Baba, Babar, Hana. It's very famous Chas. There are multiple books that have been written about the next two Ta'pima, come on out trying to explain what the deeper meanings are. Obviously, the Dafyomi format, they're just not going to get it. So I'll try to give you some things outside. The most famous, if anyone has it, this is where it comes from, is written by the Maharal. And there was an English sort of translation into parts of it called the Jungler and the King. If you have it, it's a great book to read for this. It's very, very interesting. Different explanations of the Subyot coming up. They're like little short stories, four, five line story. And everyone is trying to teach a different type of a message. As we get there, we'll see how it goes. So we're going to start the pedic. The beginning of the pedic starts as follows. That's the nest. That's the sail. That's the ughin. That's the anchor. Everything needed to drive the boat. Haval. You did not sell the servants or the slaves that are on the boat, that are working on the boat. Villota marzufin. That is the bags, the sacks they use to store the whatever produce or whatever it is that they're traveling with. Right? Like in our language nowadays, that would be the containers. Villota antiki. That's the merchandise inside the containers. Right? So you didn't sell any of that stuff. It was Mancha, Amal, Lohib. It's all about the boat. And everything in the boat. So then you sold everything, including the merchandise and the containers and the Ava Diem and everything. That's the Mishnah. Right? Mancha first translates the Mishnah into Aramaic for words of the, I guess they didn't know the Mishnah in Hebrew, but they translated it to Aramaic, but I already translated into English, so we're just going to do it again. Torin iskaria, which is the mast. The shen who amare, it brings a pasuc. Eres mille vanon la hula. So Torin alecha. Right? They took the cedar tree. Right? Tall cedars from the vanon to make the mast of the shen. Nes, that's the sail. Adra, machin oomir. Shesh, that's linen, bedikmah, embroidered mimitsraim. Hayam, if I was shocked, if I was shocked, you spread it out, don't look at the nest to be the sail. Ughin. Right? That's the, what I tell you, the anchors. Tania bihiya, elu ughinin, shela, which are the stopping wall. Jehen oomir, hala alan, teshaberna. Ad asherig, tesha, adasherig, delu, hala hain, ta agena. De vilti hai, ho playi, sha, that's some root. Right? So we will wait, wait back. We'll hold back. Turned out to be with a man until they grow up. Fine. Fine. Anyway, sources. Next. Manhigin. What's manhigin? Was that in the mission? Yeah, we had called manhigin, all the things that used to drive the boat, right? To steer the boat. Ama to be aba, elu amashotin, those are the oars. Shela. Dehen oomir, alonin, mi bashan, asum, ashote, fine. Alonin, the poles, fine. Deibite, ema, mecha, another source. Deardume, uni, atam, cultos, jimashot. Went to the boat. Those are the mushrooms. Next. Taribana, amo hairta, sifina, ama, karata, iskila. Vetaboram, ma'im shibetocha. Ma'za iskila, si, de rashbam, second-wide line. Keves, sha, sifina, sha, olin, boa, that's the gangplank. Remt of to climb up the boat. Vetaboram, ma'im shibetocha, when you're in the sea, salty seas, you need fresh water. So fresh water, right? You have the boat has a what we call like a cistern inside, the kachudu. Yeah, base is a good word for it. Thank you. The kachudu is the fresh water. So that's part of it. Deibinatan oomir, amo hairta, sifina, ama, karata, betsit. Betsit is the little lifeboat. Sum chus oomir, amo hairta, sifina, ama, karata, doigit. Ama rava, betsit, ama, doigit, it's the same thing. The same thing. One of them called it betsit, one called doigit. Deibinatan, babla, hava, karile, betsit. Kita, ama, inche, butsi, ata, demeshan. Right? He was from Baval, and they would use the word butsit for that little boat. Mishan is the river. So butsi, ata, a small little boat on the river of meshan. Sum chus, debar, eti, sifina, el, he was from eti, sifina, el sum chus, karile, doigit, karitiv, achaaritifen, betsuri, basu, betsuri, seerot, doigat. Doigat. Okay, fine. Seerot, seerot is a boat. Doigat is switching, small, special boat, like Eddy said. So anyway, it's a small little light boat. So if you saw the big ship, comes with the light boat. Almanaba, there we go. This starts the stories now, okay? Because we mentioned shipping, we mentioned boats, we mentioned ba, ba, ba, ba, yala. So let's get these. This was all consistent with the way we've been learning about the boat too. Yes, yes. Exactly. So it's comparable to what we said. The things that are essential come with it, and other things are not. Before we start, look at the vivash balm over here. Here's a little intro. Let me see where it is. Boot seat, fosse, fosse, fonit. No, it's coming out in the middle. It says it afterwards. It says it. Okay, so we'll get it, we'll get there in the middle. Here's a little intro over here. Let me just find it. Yeah. Ah, amara ba, six lines into the white lines and the line. Amara ba, esta uli hule. But that's not where we are, right? Yeah, yes, we are. That's exactly where we are. Amara ba, esta uli hule. This is exactly where we are. So it says it has to be called hani o vade, the kaha shiv, all these stories that are about to come up now. Mishumara bumas sekhashim. First, this is here to talk about the greatness. Yeah, the greatness of what's the connection, the unbelievable creations of Hashem. Umehen, the Haudia mataan strataan, shos adikim la titavo. Some of them are to talk about the rewards of the sadikim we're going to get. All the farish mikra oughta amorim besepe yov, amidabirim beofot gidolot, ubehe mott vidagim gidolim. Some of them are here to describe or to interpret sukiim in yov. I talk about these giant birds and giant animals and giant fish. Why shikos sihat tami dekh khamin sihat tamud. Don't take this on face value the way it is. There's deep understandings in here, things that need to be interpreted and to be explained and to be understood. The Mahashah has a palma halaah alayat and the maharalah is different, mahalaah. So anyway, we'll try to get some of you can. Here we go, ama ra ba. Ishta uli ni hote yama. Ishta uli, I was told from the sailors, the hote yama, the guys that go on the sail on the boat. Haigala, the wave, the mid-balisphena that's big enough to sink a ship, mit haze kitruchita den nurakhim vartar bereshe. You can see at the top of the wave of white fire, umahina alle, bea alvatar, the haqik alle, ejye, ashir ejye, yah, hashim sevahot. Amen, amen, amen, sevah. Vinayir, if you hit the wave with a pole that has engraved on it, three names of ashir, ejye, ashir ejye, and then hashim sevahot, I mean yah, and then yah, and then hashim sevahot, and then amen, amen, and sevah, the wave will stop, but manayir, not finished, the wave won't break the ship. So, I'm going to hashimam for a second, he says, "de mit ba'a." "de wa tsei shilit ba'a," right, that's because he wants to sink a ship, eat le bereshe, shil holech lefani ha, the top of the wave, tsuchita den nurakhai, ash lefani, umahla, hashmazikou, it's an angel, alvatar, makhlaot, steaks, kimulobah, ala, velobiromah, bea almah, bea almah, bea almazikou, shil holech, amen, amen, gassina, vinai shmizapu," that's it. So, very, very, right, short worded, no explanation exactly what's happening over here. So, I'll share with you one of them that I read. Interesting, he says, that any time you see a mashal about nihoutayama, people are going into the sea, that's a parable for the neshama coming into this world. This world is the sea, okay? And the gala, the midbalas, finam, it hasa de tsuchita den nuratah, kirvata, that's your, that is your, what do you call it, your yatsahara, that's attacking you, this big wave, big wave is coming to attack you in this life that you're in. And at the front, the yatsahara, he looks very good, it's white and pure, he tries to trick you to come on his path, right? And if you're able to hit it, the yatsahara, with the right weight of path, that's the, that's what you use to fight off your yatsahara, and if you're able to do that, you won't be destroyed. Say that. Okay, next, amarabah, i shtahulli nihoutayama. Again, I was told by these sailors, bengala, legala, plat me a parce. In between the waves, there's 300 parcela. Now, obviously, that's an exaggeration. A lot of times, the chance 300 is used as an exaggeration number. Okay, but parcela is huge, parcela is 8,000 amot, so 300 times 8,000. Whatever, how many amot we're talking about, okay? Viruma de gala, the height of the wave, plat me a parcela, also 300 parcela. Zim nahada, one time, haba, as lina, the order of I was on a path, I was on the I was traveling. The dalina and gala, I was raised up by a wave, ad de hazina be marbarate, de cochavazuta, until I saw the place where the smallest star rests, was raised all the way up into the cosmos. Vihavi Ali, it looked to me, ke mivzar arba in gereve, bizna de hardilat, that you could plant in that spot, 400 barrels of amot, whatever it is, of buster seeds, okay? 400 gereve, gereve, gereve, and I'm not sure how much that is. Does mom say something about it? I don't know. It's a measurement. I'm cool, cool, cool, he says about it. Bizna, bizna, arba, in cochavazuta, hardilat, yeah, yeah, yeah, yeah, because it says arba in gereve, it says arba in gereve, gereve, gereve, gereve, bizna de hardilat, bizna seeds, bizna, right? Hardilat, mustard seeds, no, no. Vih dalina tefe, if I went any higher, hava maklinan me hava, I would have been burnt from this heat of the star. Viramila, gala, kala, la haverta, I heard one wave calling to its friend the other wave, haverta, shavakmidi, be alma, de loshitafte, did you leave anything in this world that you didn't destroy yet? Dhanitihana, vinyaevde, let me go and destroy it. Tell me what you left. Almarle, the one answer back to the other one, pukhazik, vuerta, de marich, go look how great your master is. Malle, hutahala, velohavre, right? He left only a small path of sand and we can't cross it. Shene emar haoti, lo tira una uma adonai, im mepene, im mepene, lo tahrilu, ashe sapti, hul, hul, gevulayam, hokolam, velohavre, and the story. Okay, paasuk, okay, paasuk from, zain, yidmiyya, yidmiyya. Okay, so wild story, look at that. So now we know again, this is the, okay, so now that we know that anytime you see ocean waters traveling, that's, that's you traveling into this world, the giant waves that are trying to crush you, obviously yidzahara, okay? So let's see if we can pull out something out of here, let's see, now there's two waves over here, right? There's two waves of, what's this star that's pushing me up? So this is the person who's starting to get hoary, right? And he's getting higher and higher, he gets all the way up to the shaman, right? And he thinks he's great. If he keeps going, he's going to get burnt, he's going to get totally destroyed, now Shams is going to smash him down, because Shams doesn't want the, okay? Okay, so he went all the way up, and what's the other, what's this destruction, one wave, the other wave is there, any loyal, there are there's two waves going on over here, let's see. Shavak, did you leave anything in the world in the destroy? Yeah, go back at the Rajbam for a minute. He said like this. Shavak, you got so high. Yeah, Shavak, you got so high, yeah, Shavak, you got so high. Right, that's the tidal wave, you can come over onto the thing and just destroy the whole world. Okay, I'm a legato, they're talking to each other, and they say, look, Hashem could control, right? Hashem has control, no matter what, as powerful as the Yidzahara is, Hashem could still, if he wants to, hold back, right, he can hold back the Yidzahara from washing you away. That's the same that he placed on this, placed on the shore. Okay, sorry for you. Okay, now next. Go, yeah. I mean, there's nothing. Yeah, yeah, we have no right, we have no permission to destroy the world. That's the way of talking to each other. I mean, the Yidzahara doesn't have the right to destroy you totally. I'm out of battle. Lady Dihazi, the Hormin bottle elite, this is the, this is the, the title story of the, the juggler and the king, this one, a Hormin bottle elite. Okay, so he is the, this is that this name, he is the son of the elite who is the demon of that, that entices meant to sense. That's her name. So I'm saying she was Adama Rishon's first wife, there's a whole story that goes on about it for another day. Kikara heat up, kufi, a kufi, de shura de mejosa. So he says, Adama says, I saw this guy, Hormin running on the top of the walls of the city of mejosa, that I hit parasha, Hormin is the girl, that's not all elite is the girl, battle elite, Hormin is his name. He's the son of the elite. Yes, son of the elite. Yeah, but elite, that's her job. She's a, she's the one who tights as the man. She's the demon of the enticements. And Hormin apparently is our son. According to this, the, there's another girosa, Hormin is either way, that's who he is, and he's running on the top of the walls of mejosa. So that's why I see him running, that I hit parasha underneath on the walls of the ground, is a guy, officer on his horse, parasha. Kiraqiv, Hayuta, he's running on the bottom, he's running on his horse. Veloyaqile, meaning the horse was being outrun by the demon, fast, speed of the demon running around, faster than the horse. Okay, Zimnahada, one time, haba misar ganle, tarte kubnayata, they settled up for this Hormin to kadnayata or mules, donkeys. Hasbaam says, it is, it's a donkey. He saw him right on, there's two bridges in this river, he says. No, no, this is him. Don't hold me, he says one time, he says one time, this is it. I saw him first, I saw him right on the wall. Another time, I saw him, and he got these two donkeys, and there's two bridges on this river of Duranag. Okay, and Ashbaam says, it's right on, he says, right. He's jumping from one donkey onto the one that's on the other bridge, back and forth, jumping back and forth onto the, from one donkey to the other. And his hand with one. Umorikle, hai, umorikle, hai, while he's jumping back and forth, he's pouring from one cup to the other, into the other cup into the other cup, okay. Not one drop fell to the ground, so he's jumping from one river to the other horse to the horse, while he's, that's what juggler in the, yeah, juggler. That's okay. Okay, look at the Ashbaam. So he's throwing them in the air, because if you have their both full, you can't pour into a full cup. So he's going like this, right, he's throwing them into the air, catching, catching the wine back and forth, and catching every drop without anything falling. He didn't say that. Well, he didn't finish it. We didn't finish it. We didn't finish it. Oh, toa, you, back, back to the, back to the Gwynard first. Go toa, you, you do toa, right. That day, that's the Aleutia, you do toa, those are the giant waves in the ocean. Right? Yeah, the Aleutia, you do toa, so it was a stormy day. I had the de sham, who be maulchuta until they heard in the king's palace that this was going on, the katlu, they came and they killed him. Yes, they killed this guy, what do we mean? Okay, kat, katlu. Let's see the Ashbaam over here first. So, katreka said the hamnash and he made the yamma yamma yamma niktar wa yo bihaha. It's pouring them together, zeba tokze, baadde, the kamash, while he's jumping back and forth. The enho, nishpah, affilutipah, haat, the afapish ayoto, yom rwasara, it was windy, right, that you only knew the yamma only had toa, manim, yodim, able toa, mo, mikoh, harua, big giant swells, right? That's the way they described the stormy day. Right? So, [speaking in foreign language] Okay, haakigasinan, shaaminan bemalka, they katlu, they heard in the palace and they killed him. Bemalka de shaadae says the Ashbaam. She ended up in the arkosh al shaad, they heard the arkudne, right? What are you doing? You're not supposed to let them see you, you should let them see what you can do. What are you doing? Okay, the idaama bemalka ke saa. Some say no, it was a regular king, what? [speaking in foreign language] This guy is very powerful. [speaking in foreign language] He was a half demon. He was a half demon, half human. He was a product of it. Yeah. A union of a demon and a person. [speaking in foreign language] Okay, but what's the whole story? What are we trying to get out of this one? I mean, look at that. So, we have the guys jumping back and forth in between, right? He's got the bridge. Look at that. Look at that. He's running on top of the walls of Michozar. So, the walls of Michozar, Michozar was a town of Torra. He's running on top of the walls. Okay, and what he can't run is fast as the guy, as the guy on the bottom. Okay, so this is a hoary guy that's on the top. I mean, that's represented by the top. The guy on the bottom that's represented by a person who's right, who's humble. And the humble guy, right, is not going to grow as maybe as fast in people's eyes as the guy who's showing off, running on top. Okay, today, Gishely de Noona, Sean Mahalahine, he's jumping from here to here. These are the two. They have to represent something. These two bridges, these two donkeys, Dankis, or maybe they're mules, actually, right? We said they're kudnaiata. They're mules. They can't reproduce. So, this guy's not going to amount to anything, right? He's some kind of guy who's hoary, and he's not going to amount to anything. We have anything on the najbam, the kuttenashino. Okay, today, Gishely de Noona, the two bridges, what they are, he's jumping from one to one to one. So, a hoary guy eventually is going to, you know, start to fall, I guess. So, maybe people are going to realize. So, he's got to come up with a new trick, right? He's hiding himself even more. So, he starts doing these other things, jumping around. Mahalahine, I know what the wine represents. I don't know. Look at that. Look at that. Maybe he can't hold the, maybe he can, maybe wine is and doesn't have anything. He's just throwing it up in the air and catching it and making it look like he has something. And he doesn't have anything. Shamaim, his storms, the storms are going to come and they're going to kill this guy. Hashem is going to come after this guy. He's not going to be able to last. He's not doing it for the right reasons. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Says the [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] is the hugest, the most giant creature that ever, that Hashem created, right? The [NON-ENGLISH SPEECH] the horns of Yosef, the horns of their aim. The big [NON-ENGLISH SPEECH] what's the aim, what it is. Some say it's a unicorn, some say it's a buffalo, some say it's other creature that doesn't exist anymore. Some kind of giant, giant, giant creature. So he says, [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Their aim on day one of its birth, right? Day one. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] OK. [NON-ENGLISH SPEECH] It was first born and it's already the size of the mountain, of [NON-ENGLISH SPEECH] The [NON-ENGLISH SPEECH] how big is [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Right? It's for [NON-ENGLISH SPEECH] So that's 32,000 [NON-ENGLISH SPEECH] OK? So what is that? 60 something thousand feet, right? 60 thousand feet, something like that. Right? So that's pretty high. That's Mount Everest, right? How is Mount Everest? Maybe not even. It's double Everest, right? How is Everest? 40 something, right? Yeah, 60 something thousand feet. It's a giant, okay? So the baby is that tall, right? [NON-ENGLISH SPEECH] That's its neck size, you know? 16 inches, you are 16 inches. [NON-ENGLISH SPEECH] 24,000 [NON-ENGLISH SPEECH] is the length of the neck of this animal, of the baby, okay? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] that they share the place where it rests its head. [NON-ENGLISH SPEECH] It's 8,000 [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Right, the place where it rests its head. [NON-ENGLISH SPEECH] That's 12,000 [NON-ENGLISH SPEECH] Right? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] says it made something. [NON-ENGLISH SPEECH] Went to the bathroom. [NON-ENGLISH SPEECH] It sealed the river. The Jordan River got clogged because this guy went to the bathroom. He needed the plunger. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH]