Archive.fm

Rabbi Joey Soffer Shiurim

Bava Batra daf 68

Bava Batra daf 68 by Rabbi Joey Soffer

Duration:
38m
Broadcast on:
01 Sep 2024
Audio Format:
mp3

Good morning, everybody. Today is September 1st. Happy birthday to my mother-in-law. Grandma Lana is today's birthday. Okay. We stopped at the Mishnah, I believe, right? Yeah. On the Mishnah, today is Daf-sameh Heit, and we're in the Mishnah. And about 10 lines down at the top of the page of Samhheit. [speaking in foreign language] Okay. [speaking in foreign language] And he's selling the city. In those days, it was normal. It was common. There was one guy owned the town, he collects all the taxes. There's now, by the way, I read it's amazing. I read it in an article, it was two days ago, about this new business, the new city for profit, for profit, for business. Yes, there's actually a few of them around the world already, over 100 or something like that. They've been building them in these business, you know, they give their zones of tax-free zones, and whatever these are there. And they build a thing, they build a complex, and it's opportunities zones, opportunities zones, correct? And for profit. You pay a membership fee, they have their own rules, they have their own laws, they have their own government, they have their own thing, their own police force, they own everything for free, not profit, for profit, very low taxes, right? Yeah. And they've been garnering tons of, of what do you call it, of Gertrude Capital to build this concept out of having cities for profit, where, yeah, interesting, right? And they figure, yeah, instead of having all the bureaucracy, and all the nonsense, and all the fat you cut it out, there is one in this country. The one I was reading about was in Honduras, and the government's trying to shut them down, and there's the whole thing going on, but it's reading to it, it's very interesting. So somebody owns the city, right, wants to sell the city, what do you get with the city? Well, he doesn't know, he sells everything, the houses, over here now, the wells, the cisterns, right, everything, the bathhouses, the dovecoats, everything, the city, watch the city, everything in the city, whatever it is, right? There are some things you don't get, you'll see in a minute, you'll see in a minute. Yeah, of course, he owned it. Could be the guy owned the house. Of course, he can't sell something else at all. He owned it, he owned it, he owned everything. He was a rental, everything's rental, everyone's paying him rent. I own everything and everyone's paying me rent, then he sells it now, he sells the whole thing. Yeah, but I don't think they'd take everything out. Right, I vow. Thank you, so what's better Schlachin? So better Schlachin is the only one that we have to leave off, we have to explain what they are, right? So, yeah, so the better Schlachin are the fields that need irrigation, if I remember correctly, but let me just pick the last bomb, huh? Right, I'm all right, okay, I'm all right, better Schlachin are fields that need irrigation. Okay, so all that's all salt, have a lot of it. Moveable objects and that's all. Okay, but as much as my lord, he, the city, everything in the city as well. So I feel while you barbe him out of Aberdeen, even if there were animals or slaves that would belong to him and they were in the city at the time, he said this statement, everything is the city and all that's in it, all its contents, even if there were animals and slaves, those are also salt. That's a question, we have to see the question about what's going on over here. Okay, we're going to see now, right, okay, that's the question that's going to come up about the slaves. Are they metatine or the cacao or are they, had you sell them with the story? We'll see now in a minute, but yes, we didn't say it, but that's correct, we did not say that, that's correct. Okay, and the next bad comes over here, we don't know what he says, he says the whoever who sells the city also sold something called the santaire, which the manah has a mahokir what it is, we'll see what it is in the manah. Okay, there we go. You should know, you can learn from this mishnaafda kimitata al-dame, avadim must be metatine, right, right, why dikimikar ka eh dame, niz debana ga mata, because if they were really like land, so they would have been sold with the city part of the mishna, not in the metatine, right, because he's saying now, if he said masha bitocha, even the slaves are sold, mashmah that if they were, no, what, so he says, you learn from this mishnaaf, we treat avadim like metatine, right, not like cacao, because if they were cacao, they would have been already included in the ratio of the mishnaaf, right, okay, so what are you telling me, tell me, avadakimitata al-dame, if that's true, if they metatine, my afilu, why do you have to write even, why don't you tell me, even masha bitocha, everything that's in the city, and they're classified as metatine according to you, so I don't need to write even the slaves are sold, that I just read, right, what's even, what are you gonna answer back to me, you know why we have to write even, because you'll tell me shani bit metat al-dineid, me metat al-dillonaid, right, you, no, no, we have to write even the slaves, because yes, they moveable objects, but they move on their own, so we've got even those, because we don't know where they are, they move around on their own, so yes, we treat them like metatine, so then I'll tell you, okay, afilu, tama, afda kimakar kar kar kar kar, then I can tell you, you don't even have a proof anymore that they moveable objects, I can tell you, they also consider kar kar, and shani been makar kar, me kar kar aid al-dineid, me kar kar kar aid al-dillonaid, and the reason why we wrote them in the mission are separate, why they're not in the nature of the mission are, because they're kar kar that move, as opposed, and I can list them separately, so, and therefore, there's no proof from this mission out either way, it could be, kar kar could be, we talkly. Maybe they're establishing the state, the slaves are owned by the town owner? No, no, it happens to be this case, anything that we say that's sold, they have to be owned by the seller, so these are slaves, they were here, it's not, you know, it keeps us on, it's like... It makes sense, they're selling them for the town. Are these slaves that are intrinsic, or they belong to the owner of the town? No, they're establishing, you're establishing that people that live in the town, they own the slaves, that's to be the owner. Of course, you can't, the guy, and the owner, you can't sell something you don't own, but that's all, that's all, that's all, okay, that's all. The guy who's selling the city, he's the city owner, you can only sell the city if you own the city, so he's the same guy who owns the slave, that's what we're talking about, okay, okay, yeah, of course, and I've got to find the way down, down, down, down, it's like eight lines of the banner page towards the end of the line, okay, it's like the county clerk, the guy who knows all the boundaries of who owns what, where, where, the guy who's the, what do you call it, the surveyor, the surveyor, the surveyor, he's the slave of the owner, he's the owner of, he belongs to the owner of the city, and his job is, he's the survey, he knows the survey guy, he knows what everybody does, he's the slave, oh, the guy owns the whole town, so he's, that's his job, yes, he has a passive job, his job is, he's the surveyor, okay, he's the guy, so it says if you're selling the city, well, the guy who owns the city needs to know where this property starts, and that property ends, and this property starts, so you sold this guy also, that's, that's about his opinion, first explanation of the surveyor, is when you sold the city, you sold the city with the, ever that was the surveyor, now, no, I'll tell you why, no, because, because now, according to Rachabad, this statement is going back to the beginning of the Mishnah, when I sold the city, and I didn't say everything that's in the city, I sold this guy with the city, he comes with the city automatically, he, I don't have to say this city and all its contents, if I said all its contents, of course he sold, but no, even without selling, it's, without saying all its contents, this guy sold, because you need him for the city, he's part of the city, that's what I'm working here, okay fine, yeah, I can't decluck that, look, the guy was the surveyor, I don't need, he doesn't need anything, correct, he goes with the first part says Rachabad, why he's part of the city, when you say city, he's part of the definition, he's in the definition under the city, because why, he's essential, he's essential to the city, essential workers, he's essential worker, he's an essential worker, he comes part of the city, he is, he's my evit, of course, he's my evit, but that's a trouble, okay fine, why is he calling it out, he's calling it out, he wants to make it clear that even though this guy is an evit, and he's not, but who would say the reverse, who would say, who would come, how can we argue, how can we disagree, he's an evit, he's an evit, he moves around, he's more than, you have to specify him, he's an evit, he's not city, city is city, he's not a city, but I'll look at, I'll give him fine, okay so that's definition number one, the guy who could show you, show you what, the boundaries of the places, that's what he is, okay but, you know what, Santir is, baguir, baguir are the fields outside the cities, baguir, those are the fields outside the city, used in those days, they lived inside the walls, and outside the walls is all the fields, baguir is what they call the outside of the field, the walls, you saw the city, you saw the fields also that belong to the city, okay, manda amas, when we have mahloka, two definitions of the word santir, one of them is the city clerk, right, and the other one is the fields, manda ama bar mahmanita, the one who says when you say you saw the city, you get with it the, you know, the surveyor, koshekin baguir, for sure you would get the fields, because that's actually land, manda ama baguir, one who says the land of the of the of the fields outside, ava bar mahmanita, you don't get this, you don't get the, you don't get the, uh, cavity clerk, right, mahloka, tanan mishna bereta badim u betashlachim, okay, so right now the mishna, al-mishna says when you saw the city, you, you also saw the al-of-press betabad, and you saw betashlachim, these irrigated fields, right, sivaru amaishlachim baguir, inside or outside, that havahina is, what do you mean, these irrigated fields, isn't that baguir, isn't that the fields we're talking about over here, dear siv vishole hav maim, apine hotzot, right, that pasup, and therefore bishlama lemanda, amaar bar mahmanita, amaar tanakama, baguim is debene, mah, ba, mahmanita lo amis deban, ata rasabag le maimara feelbar mahmanita and ami miz deban, right, according to the opinion of rasabag, where this santel is the surveyor, the mishna makes sense, because the mishna in the beginning said, betashlachim, which is the baguir, the fields, and he didn't mention the tanakama, first of all he didn't mention the surveyor, so Ashbab comes along, he herds that, he says, whoa, not only what you said, also the surveyor gets sold too, mahlokit makes sense in the mishna, right, ella lemanda amaar baguir, according to the second opinion, he says the baguir is the fields, so what, tanakama nami havika ama, tanakama already said betashlachim and the assumption is it's the same thing, it's a field, so he said field and Ashbab says field, so what's the mahlokit? Is it a betashlachim, on an irrigated field, I'm just saying... I have a mana right now, betashlachim is the one that you need to irrigate them. They're not there, okay. Okay, misa vard, naiishlachim baguir, your question, based on the premise of your question, you assuming that baguir and betashlachim are the same thing, that's what you're saying, and that's why you're asking me why those baguir is arguing. Now, lo, they're not the same, naiishlachim, ginunayata, shiremashlachikha pardesslachimonim, you know what betashlachim is in the mishnah? Gardens, orchards, not fields, mashlachim, right, misa gana gana gana gana gana gana gana, shiremashlachikha pardesslachimonim, right, the shirelachai, this irrigation, what is it? It's an orchard of pomegranates, so it's a, it's not a open field, a vabagelomizdapine, tanakama says no, the field's outside, they're not sold with the city, inside the city, there's gardens, there's parks, there's orchards, that's inside, that's sold with the city, outside the walls, that's just an open field for the grains and the things, tanakama says, that's not sold, and comes along and that's what the baguir says, aatah, that's baguir, le maimana, filabagelomizdabine, no, no, you also get the outside, there's a mahlokir, fine, you assume that the word betashlachin is the same as the baguir, it's not the betashlachin according to this explanation is the town park, gardens, you know, of orchards, they're inside the wall, you have to have to have the inside, and the one outside, and the one outside, when it says outside the wall, it's just thin, no, it's not the same outside, no, you're on the inside, I understand, but we talk about the fields outside, yeah, yeah, whatever the fields end, wherever they are, whatever they have, after having the hands, they'll be mocked off, you know, when the fields end, yeah, yeah, and you used to build them so the city's in the valleys, they're surrounded by mountains for protectors, for protection, they don't want to be out in open, open areas, so wherever the valley ends up the valley ends, it's the third turn, it is, okay, al-martana kababa, right, right, that's what we are, that's what we are, three lines to the bottom page, version two now, so that was all version one, version one, we're good, we understand that the mahlokir is, according to both of the opinion that says that the baguir is, I'm sorry, the santer is baguir, or the santer is the clerks, ikadamre sevaru amashlachin, geninu yata, now we're starting the version of the explanation the other way, which means hava, I mean, when you said you sold betashlachin, you know what that is in the Mishnah, that's the gardens, they're in the city, yeah, part of the city, like, I don't think so, I don't think so, it's all the gardens inside the city around, it's just gardens and orchards and things like that, yeah, fruit that's also the park, city parks and things like that and you know, yeah, okay, so bishlamalamanda, hava mina is, that when the Mishnah in the beginning says you got the betashlachin, that means you got all the gardens with it, okay, now that works, bishlamalamanda, amar baguir, that works, according to the opinion that says, at the end of the baguir, who argues in the end, and it says santer is baguir, that works, ikadamre sevaru amashlachin, geninu yata, amis deban, baguilomis deban, right, the ashbhag, tana kama says, hey, the gardens and the orchards are sold, but the fields are not sold, comes the ashbhag, it's the end of the Mishnah, it's not enough, the fields are also sold, mahokit, that makes sense, no problem, atan ashbhagumimara, phil, baguimis deban, ella, lemande amar santer, right, according to the one who says that this santer is bar mahvaniata, amar tana kama ganiginunayata, umahad de lere ashbhag bin gamle, abanchu wakmoleo, mahvaniata, oh boy, is that rain, that's my bike anyway, okay fine, um, okay, it says it, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's fine, it's fine, sorry, leave it for ikadamre, you leave it in the door better, it's already white, doesn't matter, sit down, it's already white, it doesn't matter, it doesn't matter, that's gonna be such a nice one right now, I was debating myself this morning, when I was leaving the house, should I rise, I'd rise, I'd rise, I looked at the phone, 4% chance of rain, 12, 10 o'clock, this is the 4%, you gotta look outside, look up at the sky, make a decision, 4% chance, okay, all right, 4% chance, yeah, you were also old, I saw you, you pulled it right before me, you know, you know what 4% means, right, it's not 4% chance is gonna raise 4% in the area, right, right, right, right, right, so that's it, doesn't mean that, leave it, leave it, leave it, leave it, leave it, leave it, leave it, leave it, leave it, leave it, okay, yellow, thank you, thank you. All right, so, again, what's doing this, according to this version, and when we're saying that the, that the, um, the bagel, right, Tanaka Ma says that "pitra shulahim," right, (speaking in foreign language) right, Tanaka Ma says, right, that the the gardens are sold, fields are not sold, comes as boxes, not at all, fields also sold, right, but according to the other opinion, Tanaka Ma says, right, um, (speaking in foreign language) right, he says "pitra shulahim," which is the gardens, is sold, and as Bach says, uh, town clerk, what was that to do with anything, it's the field, what are you going to do, right, they're not connected, right, (speaking in foreign language) doesn't go, that doesn't make sense, that's it, I'm not looking, that's not my baby, he's just airing something off, I have no idea what he's saying, right, it's just my answer is back, no, (speaking in foreign language) right, was the gardens, it's not, you know what it is, it's the fields, and therefore, what Tanaka Ma said was the fields are sold, but the guy who mocks off the fields, this guy, this is not sold, and his back says no, he also sold, that's all, no, thanks, good, so we don't know, it could be either one, (speaking in foreign language) okay, not sold, whatever the santere was, you have two opinions, but it's not so, (speaking in foreign language) my, now, what's the uncle, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) no, he's the, he's the guy, he's the tax collector, he's the guy who writes down the plots and which guy paid and which guy didn't pay, collecting the real estate tax, yeah, okay, so he says, the buda says the santere is not sold, but the uncle moose is sold, now, what's the proof from here, (speaking in foreign language) since the uncle moose is a guy, nobody's arguing that that's his job, he's the guy who collects real estate taxes, he's a person, and he's sold, so, and you put him in the same statement as the santere, so, and you tell me, the santere is not sold, but this tax collector is sold, since he's a person, the tax collector, must be the santere, he's also a person, right, he must be the surveyor, he's the statement, he didn't tell us how, all right, it's not a field, according to this explanation, you have to say the santere is not a field, it's a guy, this guy sold, that guy's not sold, okay, that would work, doesn't matter how he knows it, or what he knows, but he's calling them (speaking in foreign language) right, so my (speaking in foreign language) a person, right, it's about me, the area, what kind of proof is that, how could you eat them, how could you eat them, just because they're in the same statement, doesn't mean they're the same category, one could be the field, the one could be the guy, what's the, who says, right? (speaking in foreign language) No, yeah, the uncle moose knows arguing, he's the santere, and the santere would be the bargain, (speaking in foreign language) who says, you can't definitively prove it, it's meaning towards your opinion, but you can't tell me I'm wrong, okay, you want to tell me that, the santere is a field, and the uncle moose is a guy, (speaking in foreign language) it says continuing in that statement of the Buddha, (speaking in foreign language) okay, pause, he says, what's not sold, what's not sold, what's not sold, okay, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) we'll define what they are in a minute, but you don't get that item, and you don't get (speaking in foreign language) those are the suburbs, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) those are forests that are set aside, set aside for the service of the city, (speaking in foreign language) You don't get the enclosures where you're keeping the storing the animals. Yes, they'll show a fort, the birds, the game, all those that you're holding on to, your collection areas or those are not sold. Now, Vamir, I'm going to show you how to do it. Bizle. Bizle. My Bizle, I'm going to be a boss. Pizkebage. Pizkebage. He says, "The pieces of the field." Look at that, there's Bam on the bottom. Three lines before the wide lines. Four lines before the wide lines. Bizle, Pizkebage. You know what? I'm going to show you how to do it. I'll show you how to do it. I'll show you how to do it. This Pizkebage is, apparently, the fields don't start right outside of the walls of the city. There's an area that's part of the city. That's the walkway or whatever. It's a pathway where they're not planting in that area. And then the field starts. That's what he's calling Pizkebage. That pathway, that outside area, it's a little bit away from the city. The other side. It's the far side. It's the far side. So like this one's better. It's the far side. Remember that we're talking about what built inside a valley. As you get closer to the next mountain, the terrain is not plantable. It's not arable anymore. It's hard rockier to mount it. So that part, that's called the Pizkebage. The Bage and then you have the Pizkebage. Correct. Okay, so he says like this. Now that we have the map laid out. So what's this shearaha? We're saying the Pizkebage. And what we're saying, we're saying you don't get those. Right? Which means now I can infer. I've got a little bit of table of hosheen muxin. I've got even thought I went back a few lines. And my shear, they have business. My business. Pizkebage. I'm gonna be about Pizkebage. Now, what do we say? Pizkebage. Who do you love? Ms. Dabne? I have a bag. It's my Ms. Dabne here. The safe of the Mishnah says that you don't get this end area of the baguette which is rocky. Which means I get the feel. What does that have to mean that I would have gotten out of that spot? It's part of the continuation of the baguette. I don't know. It's the end of it. Whatever. Okay, so now what does that mean? And therefore. So now you tried to tell me, you tried to tell me, you tried to tell me, you tried to tell me, you tried to tell me, you tried to tell me, you tried to tell me, you tried to tell me that the santere is the baguette. The beudah says, you don't get the baguette, you get the unclamous. And you tell me, right? Because you tell me, santere you don't get unclamous you get. And you tried to say that santere is the land impossible to say that I don't get the land. And I don't get the fields because the net the continuation says, I don't get, I don't get the rocky area at the end. One before I get, it's against what you just said. Okay, the baguette who delum is the beudah, baguette, that's man is the beudah, and therefore you have a problem with the beudah statement. Because you tell me that santere is the baguette, then you don't get it. But I do get it. So that's it, that's it. So the santere must be, must be the surveyor. Correct, that's what you said. Right. Right. Before you told me the santere is not sold. And the unclamous is sold. No, you got it backwards. The santere is sold. The unclamous is not sold. And what's the santere baguette? No problem. And that fits with the santere on the michina. The baguette is sold and the biscuit baguette is not sold. That's not what you said, according to the view that they are arguing on anything. Technically true. Right. Once I have this outside field, you're telling it's the outside whatever border is. Is it? Why do you have to specify? Right, because it's an inference, it's an inference that he's specifying. Okay, fine. Yes, you have to say that, correct. Correct. And he's adding also the unclamous is not like that, I didn't mention. Okay, fine. Oh, me, my seat, I'm out of the view of Dakaras baguette. You're trying to say now that the view that is the santere baguette, because at the end of the michina, the santere is sold. And now you want to say that the view that is also saying the santere is sold. Right? That's trying to say. If you're telling that that the view Dakaras baguette, how do we know that the view Dakaras baguette is sold? We know that the view Dakaras baguette is sold. How do we know Dakaras baguette is sold? We know that the view Dakaras baguette is sold. We know that the view Dakaras baguette is sold. We know that the view Dakaras baguette is sold. We know that the view Dakaras baguette is sold. We know that the view Dakaras baguette is sold. It's like the suburbs of the city. People don't want it too congested. I want to go live in the suburbs, you know? The bendo teis, the suburbs. So, when you sold the city, do you sell the suburbs also? Mahorke, apparently. Rachabhag says, "Makharita yeev makharita deno teis." Right? And the view Dakar is saying that you didn't sell bendo teis. You did not sell the suburbs. You just told me that the bendo teis is sold. Because Rachabhag is the one who told us that the santere, which is the fields, are sold. And you just explained the view Dakar saying, "Makharita den loa ta'an kumusi" and so on. So, he's like Rachabhag, but you have a problem. Because Rachabhag says, "You also sold the suburbs." And the view Dakar says, "You don't sell the suburbs." So, Rachabhag you told me that the whole "Makharita yeev makharita deno teis." Rachabhagum, "Makharita yeev makharita deno teis." It's just a simple answer. The view Dakar santere, "Makharita deno teis." He agrees with him in one aspect and disagrees on the other aspect. He agrees that the fields are sold, the bargain. But it disagrees about the suburbs. Okay. Fine. We're good. Done. There's two ways to explain santere. There's no resolution. It could be either one. So, he's in between. He's in between. According to the view Dakar, he's in between. According to the view Dakar, he's in between. I have a half ton of camouflage back. Yeah. Okay. Villobi barin shal hai hai hai vishal a forte shal doggy. We'll get to the mission now, at least. So, he says, "You did sell the barin or the pans, fish pans or the animal enclosures where you have your animals that are storing. Those are not sold with the city." Urmini. Ha'yula bhanot en nim karit imba. If there were suburbs, they're not sold. Ha'ya la hai like a hadba yam, hai like a hadba yabasha. What happens if the town itself was an island? Yeah. It was an island. It has an island off the coast. And it's part of the city. Right? So, it's a hadba yam, hai like a hadba yabasha. Or, be barin shal hai hai hai hai vishal a forte shal doggy. Ha'ya la hai lubin karit im ma. These are sold with the city. So, let's say the city has an island off the coast. That's part of the city. Right? Connect with the bridge or connect by ferry or whatever. It doesn't matter. Make a difference. That has the same name as the city and you sold the city. You sold the island. Right? And it also says that you sold the enclosures of the animals and the birds and the fish. Not only that. The city. Part of the city. Part of the city. That's fine. That's okay. You're talking about the animals and the fish. You're outside the city. Even in the city? It's normally they don't store the animals in the city. Remember, they lived out of each other. There's no room for the animals. It's outside. Yeah, the corral is outside. It's normally outside. So, he says, you told me, according to Amishna, you don't sell the corral and you don't sell the fish ponds. And this one says, you do. Contradiction. Benotea was the, Benotea was the, was the suburbs. That's how you said it is. No. No. No. No. No. No. No. No. No. Benotea is people living in the suburbs. Okay. So, he says, this is the contradiction on the, uh, what do you call it? On the, uh, uh, the bibareem of the, the fish ponds and the corral of the animals. Mahalo. What? Venice. Yeah, like Venice. Ha. De ganiacchia. Hey. Liber. Okay. What does that mean? Where's this thing open to? Look at the raspam. So eight lines into the white lines, white in the middle. Ganiacchia. How? Lego. Petrine. Petrine. Petir. Hatan. Let's say that. Il. Nim. Cari. Imma. Avar. Car. Maita. De. De. Ganiacchia. Where does that entrance face? Is it opened from the city? I moved straight into the gate or it's on the other side. If it's facing away from the city, it's not part of the city. If it's facing towards the city, it's part of the city. So not contradiction. One bad. It says you get it because they're facing the city. The one that says you don't get it. They're facing away from the city. Okay. Veja. Katane. Villo. Tahoshina. Muxin. La. Okay. So they have a problem with that because it says the bad. When I tie the forests that are set aside for the city's use are not sold with the city. Now you just told me things that are servicing the city, that are facing the city, the corrals that are facing, that are facing are sold with the city. Well this is a forest that services the city that says it's not sold with the city. Contradiction. Right. Yeah. Now Imma. Muxin. Himina. Okay. Don't change it. Muxin. La. Muxin. No. Muxin. Himina. Away from it. That's all fixed to change the mission. That forest that we're talking about, you're not sold is the one that's facing the other way. Everyone's facing the other way. You'll also get it. Everything servicing the city. The city. Unless it's facing the other way. Okay. Right. No. It's about I thought we had before. The one we said before, a little bit of a safe fight. The safe fight says right? La. La. La. La. Muxin. La. Yeah. It has the forests over there. Yes. The one before we reviewed our statement. Muxin. Amo kerita sadé. Makarta a vanim. Shem l'chorca. We'll start the mission that quickly because we'll wrap it up in the room. Yeah. You sold the field. All right. You sold the stones that were needed for this field. There are canim. Shebakarim. Those are the poles that you use to hold up the vines of the vineyards. Shem l'chorca. You needed services of vineyard. There are te bua. Shem l'chorba de la karca. Anything growing from the ground while you sold the field? It sold. It's good. Le t'a chitat. Le t'a chitat canim. Sheb t'uja. Le betrova. Chitat canim is sometimes a little fence that we put. Let's see. There's a bomb on the bottom. Three lines to the bottom. What do I need to get a set of corks? No, it's like six lines. Where is it? It's like a... Oh yeah. Thank you. Eta canim. Shebakarim. We did. Why do I need my set of corks? Chitat canim. Torek villas. Canim. No, that's bamboo. A bamboo patch. Growing. A bamboo growing. I need these things, but I never... Because they're not attached to the ground, they're not part of things that would have been part of the field. They sold the field. It's stone. Stones are not attached. It's poles. It's poles. It's growing. I have other things that I could say anything that tells me I have useful. Why is this specifically these items? So you have to say that this is something that is automatically included in the language of vineyard. That's what I'm trying to say. Vineyard includes the poles. Yeah, I'll tell you what, these are things that... It would have a vineyard if you didn't have poles. Right. It's vines on the floor. Now that's what I'm saying. It's part of the definition of the... It's the land to be able to use the plant. And I need these rocks for whatever, whatever. Rock. Yep. Yep. Okay. Fine. So, the Etchitsata canim. That's just a patch of growing bamboo. Shebituja. Mi betrova. Pérota, it's smaller than pérota, that's what I'm reading backwards. Shepérota mi betrova. If it's less than an over, small, it's a small patch. If it's something big where it's distinct, I can tell you no, it's not part of the sail. But if it's a small patch, it's part of the sail. Fine. That's Shomeria. Shomeria is the guardhouse. Shebina asuya betite. So that was... You know, it's not plastered. It's a guardhouse that's from, you know, like the beach, you know, beach hut, you know, the... Not even wood shack. It's a... What do you call palm? The roof, the roof of the palm branches, they don't, they mean they're raking it through, right? When they're rained on the beach. Like the super orange on the beach, the water gets in there. But if you place it on the outside with mud, that's it. Now, so this is not permanent one, the non-permanent one, right? It's a Shomeria. Shebina asuya betite, you get, okay? Neta haruv, shebina mulkav. And what, is that to exclude the ones that are savant? Obviously, pashoot. Why? That's a structure on its own. It's different from detached to whatever it is. Like a claim. I didn't claim... I didn't sell that one. But I'm getting all the pateem. No, no, no, no, no. Maghreir et asa dea. Field. Salio field. It's a purgues structure on the field. This is my field of planting. Sometimes I have a guy there to watch the produce. I have a hut. It's a bar. It's not a bar in this one. It's a paltz. In the field? We'll see. I have a, this guy's a guard, I have a guard protecting my produce. So now, is that little hut that you have there? It's a, it's a, it's a patele. It's nothing. Yeah, it's just a little pop-up tent or is it a structure, right? Okay. Got it. So, okay. Chéro Chébétite. Eta Haru. Chéno Murkav. Haru is a carob tree and Murkav, look at Ashbam, the height of the, the bar hruto, right? Because they didn't cut it yet, meaning a václé chémas de, chémas de acacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacasyacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacapé. Okay. They would graft onto it. When it's young, you haven't grafted anything onto this chéb here. Chémas de acacacacacacacacacacacacaté, because it's already, I should move now. Once it's strong enough, you actually just want to cut one of the branches of a different character and graft it onto the trunk. So, you start getting fruits now. Otherwise, you're going to wait 70 years for this thing. So, this thing, right now, that's the plan. So, if you have a young one that has not been grafted onto yet, it's not distinct from the field. But if I have one that's already been grafted onto, it's own distinct entity now. So, now, it's not sold with the field. That's what he's saying. What? What? I've all... Chémas de acacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacabacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacacac 2. If I grafted onto it, it's mine. If I grafted it's yours. Alright. And never used. Yeah. So, that's it. Good. Alright. So, that's a sycamore tree that we never cut the beams yet. The sycamore trees are the ones that we use for beams, they're strong, they grow fast. You don't get the stones that you didn't need. If there's extra poles lying on the ground in the video that you haven't used, you don't get those. The ones that are used, the ones that are hanging on the floor, that you're not using, that's not part of the video. Right. The ones that are used, the ones that are hanging on the floor, that you're not using. That's not part of the video. Right. The ones that are used, the ones that are hanging on the floor, that you're not using. Right. The ones that are hanging on the floor, that you're not using. That's not part of the video. Right. The ones that are used, the ones that are hanging on the floor, that you're not using. Right. The ones that are hanging on the floor, that you're not using. Right. Right. If I told you the field and everything in the field, (speaks in foreign language) Even if I said (speaks in foreign language) I don't sell things, it's still of a distinct entity. Like the patch of bamboo that's greater than (speaks in foreign language) 50 by 50. (speaks in foreign language) Not the guardhouse that was built out of bricks. Right. (speaks in foreign language) Not the grafted, quote, category, and not the second one that I've been cutting from already. All those ones that have distinct entities are not, you have to sell them specifically. They're not part of the field anymore. When they're back to the field, you get everything from there. (speaks in foreign language) I got a problem. They're part of the city selling pieces of...