Rabbi Joey Soffer Shiurim
Bava Batra daf 90
You're tough. Good morning, everybody. Today is September 23rd. Sadhih ala... Sadhih ala... Sadhih ala... Sadhih let me see, hold on. Yeah, Sadhih ala... Sadhih. Sadhih. Sadhih. Sadhih. Sadhih. Mochaar tough. Okay. Hey Jack, how are you? Hi, how are you? You're back here in London still. I don't like it, do you? Manchester, while I used to bash them all. Look at that, the quiet, the Chameedhi could go anywhere in the world. You can learn toras, amazing. That's right. Baruch Hashem. Baruch Hashem. Okay, great. You missed the one where you talked about his father. Yes. You did, right? Yes. Okay. Zoom yourself so you don't get the background noise. Okay. Yeah. Okay, let's go. Here we go. We stopped. Let's see where we stopped. Okay, here we go. Okay, here we go. Sadhih, the final answer page in the middle of the line, the one that has a question. You told me all these different measurements that I had to make, right? So he says, "No, we can't have a two-cov measurement at least a little bit, Tarkav." Now Tarkav is a one and a half, right? One and a half coves is Tarkav. And so two, I might confuse the one and a half with two. Okay? When I says alma, tau inish, tilta. Must be the fact that we don't let you make this one and a half is because you'll make a mistake on the size of the third, a one-third difference between two to three is a one-third difference. Now, sorry, one and a half to two is a one-third difference. Okay? Correct. Yeah, from the one and a half to the one and a half to three, it's 0.5, 0.5, 0.5. Oh, sorry. I find there's two, that's correct. It's too small of a difference for people to recognize, that's what I mean right now. So we don't let you make that size, so you need two coves, use the one-cov and go two times, right? Whatever. Okay. I mean, I say the time now. I have a half-tarkav, which is going to be a difference between the coves and the one and third difference. So you shouldn't make it. Same problem. You shouldn't make that one either. Ella, you're right. Kabayim Hainutama de Lohavi. You know why we don't make two coves? The Atilah Lufe, the Hadci Tarkav, because you might mix it, mix it up with a half-tark Right, 0.75. There's Alma, Thai, Insha, Riva. A quarter is like, a third is a big enough number, you're going to recognize, but a quarter, that's the problem. Smaller. Okay. A quarter is the problem. The Hadci Tormen, Uklaa, Lohavi. Those two are both quarters up and down from one of the other measurements. So why are you making those? Amara Papano, Medot Kitanot, Vicki Ebihu Ince. Small measurements, when you have a very small measurement, smaller ones, the difference between them is more recognizable. When you have a bigger measurement, the difference between them is harder to recognize. And therefore, it's okay, you're right. Those are a quarter. The Uklaa and the Tormen are both the quarter away from the, from the quarter was the one before it, the Hadci Tormen. But okay, those people could tell, the difference is small enough that when you, when you see small measurements, you notice. But big ones, I don't know, let's just cup that cup, I don't look the same. Okay. Fine. Manas says, oh yeah. So quarters are okay in small measurements, but not in big measurements. It says, shishitaheen, niviitahheen, lo la vid, a third of a heen, a quarter of a heen, you shouldn't make. Because again, those are within quarters of the other measurements. Manas says, no. Okay. Manas says, no. Okay. Manas says, no. Vamikdash, lo gazu, bainan. Because they exist in the mythic dash. The niviitahheen and the shishitaheen, we, we, we were allowed to use them in the, in the public, even though you're right, they are a quarter and they're big measurements and there's a quarter difference. But since it's a very common size, because everyone saw it when they went to the Dutch, they're not making a mistake with us. Okay. So Manas says, why? But mikdash, nami, lo gazu, you don't use those in the mythic dash either. Make, use them, make them use the smaller one multiple times to get to the measurement. Right? It says, no, no. Koanim zirizim, heen, the Koanim are not going to make a mistake. And you're worried that Koan is going to mix up the heen, the riviitahheen. You see the camera, I told you that. The Koanim is zirizim, they're not making mistakes, they're very, they're very, very particular. Yes. They all are, okay. Yes. Okay. Okay. So they're not making mistakes in the mythic dash and therefore we don't mean to make a gazuirah. And since we live in the mythic dash, we could use them in public because people are used to those sizes and they're not going to confuse them. What we get out of all this, but our bottom line is that a quarter size of a measure is enough that a person might make a mistake. In small measurements, we're not worried about the quarter because it's very recognizable. In big measurements, that's where we have a problem. Okay. Fine. I'm much more. I'm much more. And most of you know, let me do it. You'll tell me shoot. The law alamat beya, yetemishtut. Why? The amishtakir. Alistakir, you'll tell me shoot. Okay. Shmoel says, you're not allowed to increase the size of the measurements more than a sixth from the prior size. If you want to make this the measurements bigger, whatever they were before, the max jump, you can go at any one time, one sixth. The law alamat beya, yetemishtut, again, if you're going to change this devaluation because the currency, yeah, okay, you can't change it more than a sixth. The amishtakir, when you're making profits, you should not mark up the goods more than a sixth. Okay. It's not even mark up. It's a profit margin. Okay. Fine. Go atemishtut. And most of you know, the amishtut, maitama says the matter, okay, that's shmoel statement. Let's go break him down one at a time. What's the problem? Why can't I go from, you know, greater than a sixth jump, maitama? He says, illema, if you want to tell me mishtut, you're going to ruin, you know, mess up the marketplace, right? You're going to change the pricing. So shtut nami lo, right? Even a sixth itself is enough to mess up the prices. Ela, you'll tell me no, mishtut, una ha. Do la leve, be tu mekach. You'll tell me no, no, you know why? You can't change the start, the measurements more than a sixth. If the, if the transaction, what happens now? I change the measurement, the guy used the old one, and I didn't know, I'll use the right, and now I'm paying a sixth more than I'm supposed to, because the price of the measurements changed. And now it's to be tu mekach, on our rules before backup per minute, on our rules are as follows. Less than a sixth, mihillah, of more than a sixth, automatically be tu mekach, exactly a sixth, the mekach is cayang, and you give the difference in the cash, okay? So over here, I don't want to, I can't change it more than a sixth, because otherwise I'm going to fall into the area of be tu mekach. Too much of a change, and the transaction is going to be automatically undone. If that's the reason why you're telling me no, I can't change the measurements more than a sixth. Vah mah rah vah, rah vah says, cold dah vah shibimimidah, vishimimimi shikal, vishimimim yan, afilo pahot mikde una hahozir. Ona ha rules are a transaction where there's a shikula dah. How much is this worth? I think it's this worth, by the way, this worth is a market price. A market where there's room for flexibility. When there's a mistake in a measurement or account, I ordered 12, you gave me 11, I automatically return. That's not cold on, ah, that's not, that's not, that's not on, ah. So over here, what do you tell me now? I made it a minute mistake, they changed the measurements, and now I was the old one to say the new one, no, no, that's a mistake, that's, it doesn't matter if it's one, tenth of one ounce, I can back out of the deal. So that can't be the reason why we don't change the measurements more than a sixth. Ela, you're right, de lola hevee pese dah, la tagra. We don't want the merchant to have too much of a loss, because if he's marking up the goods of six, and we let you change the measurements more than a sixth, he's gonna have a loss. When they use the wrong merchant, when they use the wrong cup. Ona says pese de lola hevee, raav haa lobaya, zavan vee sabin tagra ikrae. He says you're only concerned about him not having a loss, what about his profit? If he buys and sells for the same price, we call the guy a businessman, right? So what about his, okay, you don't have to have a loss, but he needs profit too, right? Was it democratic, was it republican? Right. That's what it is. What's the social, what's the capital is, right? Joey, Joey, don't go there, Joey, go there, go there. Ela, Ela, madav hazdah, you know what the reason is, schmul kra ashkha vidarash. He came to a pasuk and he realized that in this pasuk there was only a one sixth jump and therefore he says, okay, we're ever gonna change things, it has to be a sixth, so where did it come from? Here's the pasuk. Okay, so the pasuk doesn't really make any sense because it's calling this mane, multiple values of schmul, right? So check ill, which is 20, get out, put that on the side, so 20 shkalim, well 25 shkalim, well 15 shkalim, ar mane, now how is that possible, mane, mane, mane, madav hazdah, okay, this is a question, a mane, which is a hundred zoos, right, is really 240, right? "Mattanva Arbihin, 240 denar." Look at that as "bam." "Mane mattanva Arbihin havu." "Bhithmiyha." "Bhihi havimane shishim shikalim," right? "The high new mattanva Arbihin denar." So what I was understanding over here, that the Pasuk is giving you these calculations of shikalim, that because they're all different amounts, they should be added together. So it's telling you, 25 and 15, right? Twenty-five, it seems shikalim, havim shikalim, so that's thirty-five, twenty and fifteen, thirty-five. "The first year of twenty, then you have twenty-five." "Oh, I have twenty-five, havim shikalim," right? So that's forty-five. Twenty, twenty-five, that's forty-five, and fifteen, sixty. "Amane yalakhad," it's sixty. So sixty times, if a shikal is four denar, in each shikal, so it says, what do you mean? "Amane, it's 240 denar," it's not twenty-four, this is a hundred denar, right? (speaking in foreign language) - (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right, a mane is 25 sele, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right, but back in my second kittubo, we give the bittula 200, give the mane, which is August. So, a myth doesn't fly, so what's going on in this (speaking in foreign language) Ehle says, (speaking in foreign language) learn three laws from this pazooka. (speaking in foreign language) Number one, the mane of Betamiktash is not the mane of the land. There's two different, we have shekalakkodash, and we have regular shkalim. Shekalakkodash is double the amount of the regular shkalim. So, we say mane shkalikdash is 200, not 100, and we'll see in a second now, we know that. So, that's rule number one. (speaking in foreign language) Yes, (speaking in foreign language) Yeah, yeah. (speaking in foreign language) Right? (speaking in foreign language) We say, (speaking in foreign language) It's so it's 10 (speaking in foreign language) Which is, right? (speaking in foreign language) No, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Okay. (speaking in foreign language) The normal shkalimatina is half the value of shkalakkodash, okay? So, he says, number one shkalimani shkalimani shkalikdash (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Number two, you're allowed to change the values than the measurements, but you can't go more than a sixth. (speaking in foreign language) That the sixth is shtutamilbar. It's a sixth of the new number, which is a fifth of the original number. (speaking in foreign language) Yes. (speaking in foreign language) Yes, correct. (speaking in foreign language) That's correct. (speaking in foreign language) That's correct. (speaking in foreign language) It's a sixth from the top, one fifth on the bottom. Look at the last bomb inside. (speaking in foreign language) He says, (speaking in foreign language) Okay, a mane was only 50 shkal. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Okay, the extra five shkals are, right? The one sixth change. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) I need to get the 60. 'Cause we're understanding this pasuc as additions, 20, 25, 15, all right? So I need to get the 60. So how did I get the 60? He says, again, that it had to be double, which was 50, and then I had to add the sixth on top of it. (speaking in foreign language) Right, and therefore I ended up with 60, right? 'Cause 60 down is one sixth is 10 off. So that's the 50, right? Good. So the 50 from 50 up is one fifth, right? 10, and I go to 60, and that's how he said most 15. But as I know, it had to be double. 'Cause I had to get the 60 somehow. Good. (speaking in foreign language) 'Cause we started out, remember that the, mane is only 25 sailor. That's the normal, that's the standard. But that would bring me 200, 'cause 25 times four. But I gotta get the 200, right? 'Cause, so I had to double it, fine. (speaking in foreign language) I had to get to 60. I had to get to 60. (speaking in foreign language) I had to get the 60, correct, right? Good. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) I can add on to the measurements. (speaking in foreign language) Also, 'cause we're talking about the money over here. Yeah? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right? You can add on to the measurements and the money, and (speaking in foreign language) There's no problem with (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) And don't worry if the merchant is not making profits. It's not the end of the world. And he'll figure it out on himself very quickly that he's supposed to change his lines. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) It's very, very far-fetched that the merchant didn't hear about when the Fed changed interest rates, right? If you're a businessman, you know, finished. So he's a businessman. He knows he changed the measurements. Don't worry about him, right? (speaking in foreign language) We're not concerned that the guy was on vacation when they made the announcement, he was somewhere, "Oh, he's not." He's gonna know. Don't worry, the far-fetched case, I'm not worried about it. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Nobody's gonna make any mistakes over here. Very careful with their money. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) But to go more than a sixth, then if he does have a mistake, he's gonna lose principle. That we have a problem with. That we're not gonna do that. Okay. (speaking in foreign language) Okay, let's go back to the banana. So he says, (speaking in foreign language) which we just figured out ourselves, that it had to be a sixth of the new number, not of the original number. It's a fifth from the original number to increase it up, right? It's mock up versus proper margin, okay? Fine. Okay. Next. (speaking in foreign language) He created a measuring cup, right? And it was three capisie, okay? Very nice. (speaking in foreign language) Says (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) So the capis was a calf, right? Minus allug, (speaking in foreign language) So apparently it was worth, the capis itself was three lug. I mean, the calf is worth three lug. (speaking in foreign language) Yes, (speaking in foreign language) Yes, a calf is three lug. So he says that he recreated this utensil that was three capisie, which means it was nine lug. Okay. (speaking in foreign language) How'd you get it so big? You can't go up more than a sixth at a time, okay? (speaking in foreign language) He says, no, no, no, you don't understand. (speaking in foreign language) Has a problem when I take this, let's call it anyone you want, the calf, and you change the size and still call it a calf. I didn't do that. I created a new cup, a new measurement with a new name. No problem, there's not a problem. The problem is to change the old ones where people are gonna make mistakes by more than a sixth. That's a problem, right? I didn't do that. I created a new cup. No problem with that. You could do whatever you want. Okay. (speaking in foreign language) He sent this cup measuring cup to put the data and they said, nah, sorry, I'm not accepting this. Okay, (speaking in foreign language) Right. They accepted it. (speaking in foreign language) The name they gave it was, "Roo's the measurement of papa, papas." Right, got it. So bottom line is, okay, in certain areas what we learn at this point is that you actually are allowed to add different measuring cups. It's only changing the name. Problem is to change the old name, change the size of the old name, that's what you have a problem. Good. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) So he says like this. Let's break him up one at a time. (speaking in foreign language) He's a guy who's gonna hoard the produce. What's he gonna do? Let me buy everything in the market so there's nothing left. And then I can dictate the price, right? I'm gonna hoard it. (speaking in foreign language) We know who those guys are, right? They're lending with interest. (speaking in foreign language) The guy who changes the size of the (speaking in foreign language) makes it smaller. Right? Right, he's cheating the people. He's using smaller (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) We're gonna make the more market price wild. We do the pumping dump guys, you know? Pumping dump guys, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) What is this month gonna over end, right? (speaking in foreign language) We'll have some grains to eat. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right? The wheat, the wheat, the grains, are scarce. (speaking in foreign language) To make the money greater. (speaking in foreign language) These guys are doing all kinds of bad things. They're playing with the scales, they're making the measurements smaller, okay? Fine? (speaking in foreign language) Passu continues to say about these people. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right? (speaking in foreign language) Forever. I will never forget the action of what this guy did. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Okay. So he says, okay, that's the (speaking in foreign language) Now, we mentioned in the (speaking in foreign language) It says (speaking in foreign language) Okay, go on man. Give me an example, what you mean by a guy was hoarding produce, what does that mean, right? So he says (speaking in foreign language) Okay, like this guy, (speaking in foreign language) I guess they knew who he was. So there's bam says anything about him. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right, so like eight lines into the white lines. He says (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) This is the guy, what was he intending to do? He buys it cheap now, holds on to it, raises the price to (speaking in foreign language) But if you are gathering the fruits when it's cheap and you're selling them cheap to the ani-im when the price went up and you're keeping the old price for them, (speaking in foreign language) You're helping them, right? You bought a lot, you bought a lot, you bought a lot 'cause the price starts to go up in the market towards the end of the season when it's not to run out. And you're gonna sell it at the lower price (speaking in foreign language) That's mutat, that's not what you guys want to say the pedote, you're right, but he's not doing it to be a right, exactly. Okay, so (speaking in foreign language) Okay, (speaking in foreign language) Okay, so what Schmels used to do is father would sell the pedote, right? At the discount price, right? (speaking in foreign language) Right, now that's the discounted price at the discounted season, right? Look at Ashbaum, (speaking in foreign language) That's the cheap price, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) He set the market price low to begin with. So that that's gonna be the continuation, he wants the foods to be available for people. (speaking in foreign language) Yeah, okay. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) He would hold on to the produce, instead of selling it cheap in the early season, cheap and setting the low price, he would hold on to it, and when the price got higher, he would release his inventory at the lower price. Okay, (speaking in foreign language) He would realize the later season, the higher price, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Your father's actions were better than yours. He says, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) He says, why is it better to do with what the father did? He says, once the market price is set early in the season, that's the price that sticks. It's very likely, right, that the price will stay low. But to have a high price, and try to bring the price back down, that's very difficult to do. And therefore, once the price is higher, it's already too hard to bring it back. You're better off starting the season at the low price, it'll stay low the whole time. Okay, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) You're setting the market. (speaking in foreign language) The second way, you are a little bit of an intern might not have enough effect on the market. Correct. Your small inventory is not gonna have enough effect, right. The other way is, you're setting the price, now the guys also have a lot of inventory, they gotta sell at that price, that became the price now, you know, it's not, and even it goes up, it'll go up small, it won't go up. (speaking in foreign language) What I've says, you're allowed to keep your own produce from your own field, and sell it later. No problem, that you're allowed to do. Why the assumption is that one person's field is not gonna affect the market price. How big is this field? How much produce do they have, right? So you can be outside your own, if you want. (speaking in foreign language) Right, you're not allowed to make a storage, right, and lock up your produce, things that people need to survive. (speaking in foreign language) So that's all right, the top three wine oils of flour, (speaking in foreign language) Spices, like kamoon, pilpilin, all those mutag, 'cause those you don't, they're not high enough fish. You wanna hold on to those and sell them later or price, we don't care, no problem. (speaking in foreign language) Qualification on this (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) That's when you're going to buy from the marketplace. (speaking in foreign language) You wanna keep your own produce? Even (speaking in foreign language) Right, (speaking in foreign language) You're allowed to make a lot of stuff from your own mutag, fine, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) If you live in energy, (speaking in foreign language) you're allowed to hoard your produce three years. And if (speaking in foreign language) Right, and (speaking in foreign language) obviously, and (speaking in foreign language) You're allowed to hold on to the three, 'cause there's those years that you can't, you can't play, you can't work, you have to, you get blue broke, you need to leave. So you're allowed to keep your own produce for that, fine. (speaking in foreign language) If it's a famine near the drought, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Even a cove of caribs, you should not put away and lock up, 'cause why once there's a scarcity in the market in a time of famine, the prices go ballistic. So you have to, whatever you have, put out there, put out there, keep the supply there so the price don't go crazy. (speaking in foreign language) So that's his name, (speaking in foreign language) the guy's name, (speaking in foreign language) his servant, (speaking in foreign language) Please go and keep my fruits for three years, (speaking in foreign language) Okay, fine, which is basically (speaking in foreign language) on what we just learned, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) You're not allowed to export from (speaking in foreign language) produce that has that people you need for sustenance, (speaking in foreign language) Wine, or oils, or grapes, or flowers. I don't know, wine is one of the greatest, one of the best exports in the world for Israel right now. (speaking in foreign language) So also, but wine is more than olive oil. Olive oil started more recently. Wine has been for a while already. So we have to see how that's allowed. It's an open-body type that says you're not allowed to export wine, right? So (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) says it's allowed to export wine (speaking in foreign language) Let's have less liquor around (speaking in foreign language) Let's have less liquor around because people won't get more drunk. It's better. We'll send the wine outside of Israel, right? (speaking in foreign language) Not only everywhere else, but even Syria falls under this category. Even though Syria is quasi-erits Israel, no, no, no, no, not for this. We keep this here. (speaking in foreign language) So one province into another. (speaking in foreign language) Oh, that's fine. (speaking in foreign language) So the first two, the northernmost point of Israel and the southernmost part of Syria. (speaking in foreign language) And Mr. Karim (speaking in foreign language) We'll start out. You're not allowed to actually do business with these things. Try to make profits on them. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) He was in a sea, right? (speaking in foreign language) Right? (speaking in foreign language) All palm. (speaking in foreign language) Right. (speaking in foreign language) It's better to export the wine, right? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Where he lived, olive oil was abundant and therefore he was allowed to do business. Now we can understand now. So now the wine industry in Israel is allowed to export. So it's abundant everywhere. How many wineries are there? How much wine is there? It's more than they need. The purpose of not exporting in those days and realize their production was limited, it was small, it was not. The people need it. Once you have more than you need, so that's the problem and you will send whatever you want, okay? Okay. (speaking in foreign language) I may have a great day. (speaking in foreign language) This is an example. Yes. Sorry about it. Yeah, guys. Thank you. Oh, this example is just an example of just saying that he will have to do business in these items while that he can export it. (speaking in foreign language) What's the difference? If you tell me I can't do business with it, it's the same reason as exporting. What's the difference? Once you tell me I can do business with it. (speaking in foreign language) I have, once I have so much, I'm allowed to make money on it. I mean, so what's advice out to you as well to him? I have so much. What's the difference? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) I'm not sure if I can answer any questions.
Bava Batra daf 90 by Rabbi Joey Soffer