Archive.fm

Rabbi Joey Soffer Shiurim

Bava Batra daf 84

Bava Batra daf 84 by Rabbi Joey Soffer

Broadcast on:
17 Sep 2024
Audio Format:
other

Mokirto, good morning everybody. Today is September 17th. Yeah, we're starting. Let's go daf. Hey, dalen. Kim, teh dalen. We did the michina yesterday about, uh, you bought this, you didn't get this, you bought that, you know, but that I'll just read it quickly. (speaking in foreign language) - We had something similar to this when we were dealing with Yerusha. - Yeah. (speaking in foreign language) - Yeah, the head comes with the (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) This is where the Gmana's gonna focus on. When it comes to selling items. (speaking in foreign language) I sold you wheat. Told you it was good. Turned out was spoiled. So I look here. (speaking in foreign language) The buyer can back out. You sold me good wheat. I got garbage. I can back out. Okay. (speaking in foreign language) So that is not if you told me they're good. And you lied to me. So I don't have an obligation. You lied to me. If you didn't say anything, I'm selling you wheat. I'm selling you good. Good ones. Okay. - They're part of the definition. - Even in American law. So false advertising. You advertise something good. Yeah, American one. Okay. Fine. So the buyer can back out. (speaking in foreign language) Now, what about the other way? (speaking in foreign language) I sold you leftovers. Last year, spoiled goods. I told you I had a spoiled. You want them, you're gonna feed them to animals, whatever you're gonna do with it. And you open up the container in there. Perfect. The way I shipped the wrong goods. (speaking in foreign language) Now the buyer can back out. (speaking in foreign language) If you got what you ordered. Nothing to talk about. You want the good one. You got the good one. You ordered the bad one. You got the bad one. Nobody backs out. Good. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) There's two kinds of... (speaking in foreign language) Well, there's no time for him over here. (speaking in foreign language) Once you realize, you realize, just how luckily you'll see. But when you get to the suit y'all, that there is a time frame, all right. But in the meantime, for the other one, we assume that you made it (speaking in foreign language) If you knew about it, you knew anything about it. (speaking in foreign language) Over here now. (speaking in foreign language) The second part of this is (speaking in foreign language) seems like it should be in (speaking in foreign language) Yes, yes. It should have been. (speaking in foreign language) It should have been. It should have been. It's a very short word will be also anyway, but yes. It was in (speaking in foreign language) We learned the cases of what do you call it? (speaking in foreign language) This is (speaking in foreign language) Okay. (speaking in foreign language) Right? The wheat I sold you was red wheat. You ordered the red one, you got the white one. Or you ordered the white one, you got the red one. (speaking in foreign language) I sold you olive wood, you got Sycamore. Or Sycamore, you got olive. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Everyone can back up. Okay, play. So that's just total makeup, right? Total mistake. They shipped the wrong goods, right? Okay. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) If you got something better than you thought you were buying. (speaking in foreign language) Okay. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) I sold you something worth five, and I sold it for six, okay? Which is 20%, which is more than one hundred. Right? So technically the buyer should be allowed to back out. Right? (speaking in foreign language) Now the value increased. Okay? (speaking in foreign language) Now it's worth eight. So when I sold it to you, it's only worth five. Sold it to you for six, I ripped you off. Now it's really worth eight. And the buyer, let me see, the seller wants it back. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Who got on the eye here? Says what? (speaking in foreign language) The buyer was on the eye because when he paid six, it was really only worth five. And at that point in time, the laws of on the eye would kick in. And he could get out of the deal, right? (speaking in foreign language) We won't let the seller back out of this deal now. Even though it's now worth eight, and technically the deal could have been canceled back at inception because at inception, it was on the eye, right? So the seller wants to be a wise guy. Oh, no, no, no, I ripped you off on the eye, return it. Give it back to me and give it back your money 'cause he wants to get eight for it now. So no, no, no, sorry, right? The only the buyer can back out not the seller. Why? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) If you had not caused ona atami, would you be in a loud, let's say it was five for five. I paid five, it was worth five, and now it's worth eight. Would you be allowed to back out? No, no. So but now that you made ona atami and you were a bad boy, you want to benefit now? You want to be able to cancel the sale 'cause you cheated me? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right, right, good, that doesn't make sense, obviously, right? No way, only the seller. - You write by me, you would have been able to write. - Exactly, right, right, right, double, double, double. You want to benefit from your soul? Hote in the sky, you want to be a hote in the sky. Sorry, we don't let that happen, right? Okay. (speaking in foreign language) We have an almishna supports this statement, that only the buyer would have been able to back out. Almishna supports this, how? 'Cause Almishna says (speaking in foreign language) right? We made a deal for good week. (speaking in foreign language) It means almishna, it means almishna. It means almishna, the time of almishna supports what I just said. What I just said. - Always almishna. - So what it means, yeah. The time of almishna supports what I just said. - There's very few things that had a fixed price, so that the market can change quickly. - Staple items, staple items usually have a more steady price. Tweet, tweet. But the market, you're right, the market can change overnight, no question about it. But we go by the time of the sale, not the time of the current price now. When I sold it to you, the market price was five. You charge me six. I don't care what the price is now. Back then, you're at New York, right? You charge me 20% too much. - So what about if you go to a house, you give it a make-up price to deal with the house, and five minutes later, the other guy could give you 10,000 dollars. - So there's a whole, another (speaking in foreign language) if it's going to allow it to happen, and you allow it to take the second price, and now I think the price is a different more game altogether. But in Kalka, there's no being on the art altogether. On the art, there's an apply for Kalka, but it only applies to me totally. - What's that? - Yeah, we do. - I'm on both now. - Okay, I don't have to, I don't have to move objects. I don't know, it's a week. All these are move objects. It's not something that's a Kalka. Kalka has no pro, oh, no. - Yeah. - Okay, so. - We know that I'm in the same community, we know that, right? - Yeah, yeah. - This is a kid. - It also has no sky, no limit at the top. It just keeps going. (laughing) Okay, (speaking in foreign language) I will make sure that it supports the idea that we'll only let the buyer back out, not the seller. And the seller wants to back out, 'cause it's worth much more than what he sold it for, I agree, it is not, right there. The thermostats right there, you see it? Yeah, yeah, okay. (speaking in foreign language) I sold you good wheat. And turned out to be bad. (speaking in foreign language) The buyer can back out, not the seller, regardless of the price. Even if that our price went through the sky. - This is in the case when it's bad. - Yeah, the good, which means the (speaking in foreign language) And the Michina says, "Only the buyer can back out, not the seller." Does it matter if the price went through the roof? No, it could be that there's a shortage now, and even though bed wheat is worth 10 times the price, and the Michina doesn't say make no distinction, and therefore, no matter what, across the board, I don't care what the scenario is, only the buyer can back out. That supports whatever, that supports (speaking in foreign language) So again? - Well, calling the fact that it was a (speaking in foreign language) - Yeah, for sure, for sure. (speaking in foreign language) Is there only the buyer can back out? Let's say no. - I'd look at the value of it out versus what I think of the advantage. - No, the fact that the Michina didn't qualify the case and say that value of the (speaking in foreign language) means even if the (speaking in foreign language) went through the roof, and it's worth 25 times the amount that it was before, there's only the seller can back out. That's what it's, I'm sorry, only the buyer. Only the buyer can back out. (speaking in foreign language) Even if it is, well, even if it is right, (speaking in foreign language) Okay, fine, so he says (speaking in foreign language) The Michina supports you, good, it does, fine. (speaking in foreign language) Another statement, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) The inverse case, where the buyer underpaid, and now it's the seller that has (speaking in foreign language) Right? I sold him something that was worth six, he only paid me five. (speaking in foreign language) I assume that (speaking in foreign language) Right? (speaking in foreign language) They know any better. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) And now the price went down further. It's only worth three, okay? It was worth six at the time of purchase, but the guy only paid five. And now it went down, it's only worth three, okay? (speaking in foreign language) Now the buyer wants to back out over here, right? 'Cause he paid five, it's really the only way of three now. Who had (speaking in foreign language) Who was the one that had the exception of the transaction? The seller, right? (speaking in foreign language) 'Cause it was worth six, and he sold it for five. (speaking in foreign language) No, if he knew it wouldn't be on sale. - It's like, could it be an innocent mistake? - Yes, no, no. If he knew it's not on sale, he did not know. He did not know, okay? So over here, he didn't know, and he has on sale. So the mohere is the one that would be allowed to back out in that sale. (speaking in foreign language) Why do we say only the seller can back out in that empire? (speaking in foreign language) 'Cause the seller tells him to the buyer, if you didn't cause on sale to me, let's say you paid me market price, and you paid six. And that was worth three. Would you be allowed to back out? No, you wouldn't be allowed to back out, you paid market price, right? So ha, now that you have caused me on a ha, you want to back out? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Again, (speaking in foreign language) supports this also, from the side of the seller, where, 'cause it says (speaking in foreign language) We made a deal, as a seller, I told you I'm selling you the spoiled wheat. You opened the container, perfect wheat, right? What does the mission say? (speaking in foreign language) The seller can back out. Only the seller, not the buyer, right? Does it matter what the value of that perfect wheat is? What if it's worth one-tenth of what it was before? Does it matter? Only the seller can back out, right? (speaking in foreign language) And therefore, period. My says, (speaking in foreign language) says basically, (speaking in foreign language) supports these two, these two things. These two things. And I says, hello, (speaking in foreign language) What's the (speaking in foreign language) Very nice. It's exactly what the mission says. Thank you. You made it like, you gave me this big (speaking in foreign language) And it's exactly what the mission says. What are you trying to tell me, right? What are you trying to tell me? So it's, no, no, no, it says (speaking in foreign language) It says, no, no, (speaking in foreign language) If it was only from the mission, and you had the mission, you'd have my statements (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Maybe in the case of (speaking in foreign language) Both parties could've backed out. Over there, there's like a double (speaking in foreign language) Let's go for a minute. Yeah, Ajay, it was worth six. And I sold it, otherwise worth six. And the guy paid me five, right? And now it's worth three. - Right. - Okay, well, the seller had one out. And now the buyer has one out too, 'cause he only got something worth three, and he paid-- - Even who's Louis? - Okay, so, have Amina, maybe they could both go back out, right? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) And then the mission, if that's the case now, what's coming to tell me? (speaking in foreign language) That the buyer could back out. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) What does that mean? It's when the guys goes to negotiate, we all do this, okay? We walk around negotiating. We always try to degrade the value of the item, and the sellers always try to inflate the value of the item. That's the way business works. - Humanities. - Humanities. - Not really that much. - Exactly, you know, yeah, I don't really want it. It's not that great anyway. And other guys, well, you crazy? The best item in the world! (speaking in foreign language) Right? (laughing) Right? Well, maybe we would say, you're not allowed to back out. You should know better. The guy's trying to sell you something, right? Like you said, buyer beware. And if one of the people tells us that they go back out-- - That's fear exists, that's not the doubt. - It says, just because the guy said it's right, it wasn't right, it was good. Just as the guy said, it was good, that is good. He's the seller, tell you it's good. It's the buyer, tell you it's bad. (speaking in foreign language) Maybe I wouldn't be allowed to back. All right, shall I tell you? No, no, you could really back out. You don't think, just 'cause the guy called it good, it was good, no. You're supposed to get good, right? - Isn't it interesting that it's a shot and you have to follow? - Price wise? - Yes. - But then they should also be like really like spoilt. Like it's not just marketing fluff, but you're like, yeah, yeah, it's point. - It could be the guy said it's good, it's good, it's good, it's good, it's good, it's good. - That would be the vinegar case, no? - Right? And you should have known that it's not good. Like, it's okay, it's okay, it's okay. It's okay, it's good, it's good, it's good. They sell you a fork, they a fork. Maybe I gotta go check the your fork, maybe it's the same, the your fork because it's the seller, right? So that's what he said, no, if you said your fork, if you said your fork, you hold it to your work, you go back out, that would be the condition, right? And the fork of his dad is telling you, no, no, it was hard, I mean, in my case, they could both back out. So I want to tell you, no, no, it's still the case. You can't say this is the worst, right, right, right, right? - It's okay, it's okay. - Right, you have to be very, very careful with your words. - Yeah, the Passuken Michelin, it's a Passuken, I think it's a Michelin, right? Yeah, (speaking in foreign language) Right? (speaking in foreign language) Right, right, it's bad, (speaking in foreign language) It's bad, it's bad, it's bad, it's bad. (speaking in foreign language) Okay, you have to be careful in the bucket place, skin. Okay, (speaking in foreign language) Right, the Michelin said red, and you got white. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Unbelievable, I can do this, okay, that's what he says. He says, "Because the Michelin used the word red, "I can learn from this that the color of the sun "is actually red." Why, because the Michelin said there's two kinds, we know there's two kinds of red, there's white, there's red, we can see. There's white, we can call white, and the other one is called Shehamtif, (speaking in foreign language) And it's red, we look at the wheat, if you look at the red kernels, the kernels, they're red. So the fact that the Michelin is telling us that Shehamtif, which is the word Amah in it, is red, must be the sun is red, okay? Now, (speaking in foreign language) I'll prove to you that it's red. (speaking in foreign language) When you look at sunrise or sunset, you see that the sun is red, right? Good. It says, (speaking in foreign language) And the reason why we don't see all day that it's actually red, is (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Our eyes are not healthy enough to be able to see it. That's an amazing statement. As I was saying 2000 something years ago, that the sun is red, okay? We'll go look at the pictures in space, and that's where you'll see that the sun is red. And he's saying that because the Michelin is called the wheat. (speaking in foreign language) It's amazing. (speaking in foreign language) It's amazing, all right? Okay, fine. So that's what he says. Okay, (speaking in foreign language) Challenge. You think the sun is red? Challenge. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) That's by (speaking in foreign language) Right? (speaking in foreign language) How do I know one of the symbols of (speaking in foreign language) Because we know it's a discoloration on the skin, where it's a lighter skin, lighter color. It looks like, it looks like (speaking in foreign language) It looks like it's a lot, it's deeper. It looks like the skin has an indentation, right? (speaking in foreign language) Like you would see where the sun's spots, the sun rays look like they're deeper down vis-a-vis surrounding shade areas. So if you have a cloudy day, let's say, and you see this cloud is shade on the ground, and there's one sun ray of light coming down in the middle. It looks, for far, that that white area is actually deeper than what's around it. It's just the optical illusion because of the colors, that the lighter color looks deeper down, and the darker color, so he says (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) It says (speaking in foreign language) Now that light, when I look on the ground, what color is the light? It's white, it's dark around it, and the light's white. And we know that the color of Sarat is also white, and we're comparing the Sarat to the sunlight. So sunlight is white, and you're saying that's red. You're saying that's red? That's his question. (speaking in foreign language) So he says (speaking in foreign language) You're right that they were comparing Sarat to the sunlight, but it didn't say it is sunlight. It says it's like sunlight, okay? Like sunlight, how? (speaking in foreign language) That it looks like it's deeper, the Sarat look like it's deeper, just like the light looks like it's deeper in the shade. (speaking in foreign language) But not exactly like the sun itself. (speaking in foreign language) That's white, the Sarat. (speaking in foreign language) Now (speaking in foreign language) Okay, according to (speaking in foreign language) before we answer this question, and you thought that the sun is actually white, right? In the challenge, you thought the sun was white. (speaking in foreign language) Why do you see, at sunrise, it's red, and sunset, it's red? Look at the sky, you see it's red. You tell me it's white, or how to get red, it's white. So he says, no, I'll tell you. He says, you know why? (speaking in foreign language) Because in the morning, the sun is passing through the rose gardens in (speaking in foreign language) So it's red from the roses. (speaking in foreign language) At sunset, (speaking in foreign language) It's going over the fires of the (speaking in foreign language) which is red, so the reflection is telling you basically. It's a reflection of the sun, of the flowers, or the fires. (speaking in foreign language) Some say it's the other way around. Then in the morning, it's going through the (speaking in foreign language) And in the morning, it's coming-- (speaking in foreign language) And then night, again, again, again, okay. Okay, fine. (speaking in foreign language) Oh, yeah, okay. Nice little intro done. By the way, the round was able to pull scientific facts out of the (speaking in foreign language) words, it's amazing. It's amazing. (speaking in foreign language) Okay. (speaking in foreign language) If it was wine, and now it's turned into vinegar, the Mishnah said, or it turned out to be vinegar when I got to delivery, everybody can back out, right? (speaking in foreign language) So we say, (speaking in foreign language) Is that (speaking in foreign language) Why? 'Cause the Mishnah says as follows, (speaking in foreign language) Sorry, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) It says vinegar and wine, same item. (speaking in foreign language) No, (speaking in foreign language) Okay, it's two different things. So now, should we say (speaking in foreign language) which says that you can back out if you got wine or vinegar is definitely not (speaking in foreign language) I mean, they're saying, (speaking in foreign language) the same thing. And the B saying is two different things. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) So good, (speaking in foreign language) that question right now, okay? So look at the (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) That's what he means, okay? But (speaking in foreign language) say it out right now, okay? So he says, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Right. (speaking in foreign language) You'll see the answer in a second, but yes, that's what's gonna happen. (speaking in foreign language) No, we could say it's even rabbi is, (speaking in foreign language) One flight down. One flight down, the bridge is one flight down. One flight down. (speaking in foreign language) One flight down. (speaking in foreign language) Yes. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) You can take the elevator, one flight down. (speaking in foreign language) No problem. (speaking in foreign language) No, no. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) That I could substitute wine for vinegar or vinegar for wine. (speaking in foreign language) Ooh, did it be ela, 'cause if it's gonna be ela, what did he say? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) How do I know that if I have my two mother that have to separate, and I went to the pile, I took the worst part of it. The rotten, spoiled one, intentionally, and I called it two, how do I know that that is exempting the rest of it, and it's valid, how do I know? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) You pass up from the Torah, it says you will not carry a sin when you remove the best from it. Now, in Enoch, of course, in Enoch Chaddosh, if it's not holy, even when I take the bad one, (speaking in foreign language) What sin, wait, tell me, you're not gonna have a sin. Of course, if I take the best out out of sin. So tell me, even if I took the bad one out of sin either, right, and therefore, that should be ela. So I coined it, when they say, you call it zanyayim is the same thing. That's if I took vinegar, and I had a ton of wine, I took the vinegar, and I gave it to the coin for the turumah for the wine. That doesn't mean by a purchase. They would say that you can't, you have to stop. I paid for wine, I'm gonna vinegar. I don't get my money back, no way, they disagree. Good? Okay. (speaking in foreign language) Correct. And al-Mishna, we can say that Mishna is everybody. Mishna is talking about purchase, over there it's about turumah, two different things. Okay, fine. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) It's a good question. It depends, I think that would be (speaking in foreign language) Oh no, everyone says (speaking in foreign language) I would say it's about (speaking in foreign language) Yeah. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) It depends. Okay, interesting question. Fine. So he says (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) I learned that if you separated from the bed for the good, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Of course not. Everybody, it comes to purchases. If I ordered wine, it means I need wine. I don't need vinegar. And if I ordered vinegar, I need vinegar. I don't need wine, right? So two different things we can't compare. Good. Which means everyone agrees in al-Mishna, it's no school at al-Mishna, there's a mahaluket over there if you can fulfill your obligation by giving something evil the bad part for the turumah. (speaking in foreign language) Okay. (speaking in foreign language) You're selling fruits to your friend, right? You made a Mishikah, but you didn't measure. You didn't measure the amount. You don't know how much is there. You didn't weigh it, you didn't count it. You just made a Mishikah. (speaking in foreign language) Right? (speaking in foreign language) My dad built a Mishikah. What if I measured it without a Mishikah? I weighed it without a Mishikah. Low Kana, right? When you go to the market in (speaking in foreign language) and you put the stuff on the skill, that hanging skill. I don't acquire it yet, I'm just measuring it, right? (speaking in foreign language) But if I just took them from the bag, technically, and I just, without measuring it, put it in the bag and walk to the counter, according to the Mishna, I want it already. I don't care how much it weighs, 'cause I want it, right? Right, okay? (speaking in foreign language) My dad's is weight. - But that case, taking it and putting it into the bag is not considered a Mishikah, and your Mishikah. - That is, no. That's the point, no, no, Mashaaf. - It's something to get it to be measured. - That's the point, that's the point. The mididah, even though I have to make a Mishikah, to get it up to the scale, that's not acquiring it. - My attention. - My attention is the way. - I see it. - Right, over here, I want it. I just told them, I want it again. - You can take some bag. - Okay, I need some more. - Right. - Okay, okay. Okay, so again. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) If you want to be smart, you don't want to make sure that the seller doesn't back out of the deal, (speaking in foreign language) It's a very large amount, I'm like, I'm making a huge purchase. I'm making a Mishikah in this whole thing. And you know, by the time I do that, maybe the price is going to go up, maybe someone's going to come back on the door for more money in the next door, right? Come to the house, what is that, no, no. Make a Mishikah. So let me, if you rent the spot where they are, you require the whole thing in one shot. Rent the place where the fruit is standing on. So now that it's in your Haksa'er, you've now acquired all of it because it's in your Haksa'er. (speaking in foreign language) You bought flax from your friend. (speaking in foreign language) You've not acquired it until you moved it to a different low domain. (speaking in foreign language) If it was attached when you bought it, (speaking in foreign language) detaching any small amount, is acquiring the whole amount that you bought. That's the Mishikah. (speaking in foreign language) So we have, that's the whole Mishikah. What's the Mishikah? We're talking about, from (speaking in foreign language) - 'Cause we had it when the guy was watching the barrels. - That's the, that's the Mara. That's the Mara. Look at the, look at the, look at the Rashbaman on the Mishna'er, which says, (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) Okay, (speaking in foreign language) Okay. So you gotta move them. Good. So we go, (speaking in foreign language) If you measured it, and then you placed it down in the Simta, which is not, (speaking in foreign language) It's the (speaking in foreign language) little alleyways off the sides of the Simta'er beam. So I measured it in the Simta'er beam and dropped it down over there. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) So it says, (speaking in foreign language) You said that if I was more dead and put it in the Simta'er bar, maybe you meant to say that when you measured and put it into your own utensil and put it in the Simta'er, that's when you acquired it. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) - Just the sides, what is that mean? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) But sometimes when it gets very crowded, there should be more going to that area. - But I'm saying, is it like a ledge? - No, no, no, no, no, no, no, it's an alley. - It's an alley. - So an alley, the indentations and areas of (speaking in foreign language) that beam that they don't normally will go unless there's overflow. - Okay, and this was where? - So it's quasi. - Where was this first? - Where was what? (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) - I was in the Simta'er beam. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) - Correct. And I say it says what? You think you're gonna acquire by doing that in the Simta? Maybe you meant you put it into your utensil and then put the utensil in the Simta that you acquired it through putting into your utensil. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) He says, wow, I think this guy wrapped this rub. I never learned anything in his life. - Wow, ouch. (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) He says, measuring something into your own compartment, what I need to tell you, that if you put it into your own utensil that you acquired it? (speaking in foreign language) That's what he says back then, okay? So when I ask now, (speaking in foreign language) did the (speaking in foreign language) accept this challenge back from the Vyasi or not? That he's telling him, what are you talking about, if I, or did he not accept it, right? (speaking in foreign language) If two guys own the courtyard together, they can actually acquire from each other in that courtyard, okay? My love, al-gabekharka, is it talking about placing on the ground, right? That I can acquire even though it's like, now, the, the, the, (speaking in foreign language) is sort of like the sinta, right? It's quasi-ownership, I own it, you own it. Well, sinta is also the same. When I use it, I own it. And when I don't use it, the world owns it, right? So if I can acquire in, (speaking in foreign language) I should be also able to acquire in the sinta. And therefore, assume that he accepted the rebuke. And it doesn't mean, doesn't mean into the kupa, it means into the sinta without the kupa. - One second, let me, let me, let me know, look, let me, yeah. - Is that going on a sinta? Is that going on a shooter, I feel, where I put it in my own kupa? - Again, he said back to him, you think, when I was talking about what's put it into the kupa? - Obviously, that should be chronic. - Child, that's what he's saying. So I wouldn't need to say that. When I said it, and we're talking about the sinta without a kupa. And that one says, (speaking in foreign language) Did he accept back that answer? Or did he still say no, you have to put it into the kupa? When he was challenged back and said, what are you talking about? - Yeah, yeah, but I'm saying, right now, the premise of the kupa, is that if I put it in the sinta, right there was an opinion that said it was kana. - Correct. And we have a calc qualification, and that means the sinta without a utensil. But we honestly tried to say no, no, that's only a utensil. Maybe it was a utensil, right? So no, no, what are you talking about? You don't know what we're talking about. Now, did he accept back that you don't know what you're talking about or not? - Right, we have another opinion that sinta would lobby the mokana. - Yeah, the opinion says you need to put it to your box. - No, it wouldn't have to be two different things as I'm saying. Like the kupa is, you shoot their feet. His response to him is, everybody would agree, of course it's kupa. You shoot their feet. Of course, I take ownership on that. - Right. - The sinta, it's quasi, you shoot their feet, you shoot their feet. What do I do with that? - So that's what this opinion was. According to the way we're understanding kana right now, there'd be us as his opinion was, right? That you were acquired by just putting it in the sinta. 'Cause remember, sinta is a quasi domain that when you use it, it's yours. And when you don't, it's not. So when I put it down according to him now, that's it, it's my name, I acquired the area. That's the biopsy. The biopsy says, what? Now you can't acquire the sinta. You have to put it in your box. He says, you don't know what you're talking about. You don't need a box. And I says, okay, did the biopsy accept the rebuke and now agree to the biopsy that could put the sinta without the box or not? And I says, come here, proof. Here's the proof. Two hot seh, hot seh that belongs to two people. That's like the sinta, right? It belongs to the wolf. The sinta belongs to the whole world that belongs to me, same idea, right? And I could acquire from you in my hot seh. - You can't trust those two people. - Where? The hot seh? - That's the only way, yeah. - The whoever's using it gets it. When you're using it, it's yours, not belongs to anybody else. So nobody uses it, it's everybody's. - Okay. - Whoever uses it gets it, great. So now, the hot seh that is similar. It says, I could acquire from you in our hot seh, it's an area that's both belonging to me and you, just like the sinta belongs to me and the world. And I could acquire in our hot seh, so I could acquire in the sinta. So it must be that he did, he accepted the rebuke. He said, now I can acquire in the sinta, good? So he says, (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) My love, (speaks in foreign language) and therefore, I don't need the kupa, so I could be acquiring the sinta without the kupa, says, (speaks in foreign language) No, the (speaks in foreign language) the case of the hot seh, is told by you could acquire from the other guy in a kupa, in the kupa. Marah says, (speaks in foreign language) and it makes sense to say that, why? It says, (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) Okay, we have a bit, we are not saying that if you, now, remember, look at the beginning of the kupa, (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) Okay? In the beginning, it says, (speaks in foreign language) and put in the sinta, (speaks in foreign language) And now, (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) The other way around, (speaks in foreign language) the other way around, (speaks in foreign language) that we have a bit of your (speaks in foreign language) and say two things, (speaks in foreign language) You measure and put in the sinta, (speaks in foreign language) You measure, put in the sinta, (speaks in foreign language) with both of your (speaks in foreign language) sinta, (speaks in foreign language) is told about when you put it into your (speaks in foreign language) and when you put it on the floor in the sinta, (speaks in foreign language) And now, (speaks in foreign language) is you right, (speaks in foreign language) which means back and retract everything that, (speaks in foreign language) when he started out telling him, (speaks in foreign language) maybe you meant the kupa, (speaks in foreign language) he was actually right. (speaks in foreign language) Right? (speaks in foreign language) But he was wrong. (speaks in foreign language) Okay. (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) Okay. (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) which still, even though you have a (speaks in foreign language) it's not proof. (speaks in foreign language) I measure, I waited, (speaks in foreign language) I waited and I didn't make a (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) You didn't get it. (speaks in foreign language) Is it told by the sinta, right? (speaks in foreign language) No, it's not told by the sinta, (speaks in foreign language) The reason why you didn't get it 'cause you didn't shoot that a beam, (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) If we're in the sinta, (speaks in foreign language) go back to the reisha case. What did it say in the reisha? It says (speaks in foreign language) according to the way you're learning the (speaks in foreign language) So look at the reisha case, it says (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) You tell me I'm in the (speaks in foreign language) and I'm a (speaks in foreign language) problem 'cause you were (speaks in foreign language) that with this (speaks in foreign language) You can't make a (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) Why? (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) But Michigan doesn't work in Michigan, Michigan works in Michigan, a handoff, but not Michigan. And the way you were explaining the Michigan is Michigan, a beam and it says (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) That doesn't work. - Every time we read symton, we assume that it's kapato. - That's right, well not yet. We're trying to figure out that's true. - Same. - Right now, yes. So he says (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) When it says (speaks in foreign language) You will (speaks in foreign language) from the (speaks in foreign language) beam into the symton, which means you change domains, which everyone agrees changing domains is in that position. Yeah, hold it, but I pulled it not just in the (speaks in foreign language) I pulled it from (speaks in foreign language) into the alley and that everyone will say that agrees. (speaks in foreign language) Okay, if that's true, that you tell me the case of the (speaks in foreign language) I removed the object from the (speaks in foreign language) from the (speaks in foreign language) Keep going (speaks in foreign language) Look at the end of the (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) If you're smart, you'll rent the space where the object is. Now that's the problem. We said (speaks in foreign language) You're in the (speaks in foreign language) when I says (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) Who are you paying for the (speaks in foreign language) Who's the landlord? You want to rent the (speaks in foreign language) What does that mean? It can't be the (speaks in foreign language) 'cause it told me I can rent the land. How's that possible? (speaks in foreign language) No, this is what it means. (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) Meaning the safer the (speaks in foreign language) is not in the (speaks in foreign language) Of course not, 'cause you can't rent the (speaks in foreign language) The (speaks in foreign language) If you happen to be in the domain of the seller, there's a very easy way to acquire everything in one shot, rent the spot where it is. (speaks in foreign language) (speaks in foreign language) I'm in, I'm in. (speaks in foreign language) Have a great day. - The rental throws me off. - Why? - I don't know, just,