Archive.fm

Learn Arabic

Eastern Arabic I - Lesson 30

Broadcast on:
20 Sep 2024
Audio Format:
other

[MUSIC PLAYING] AT&T customers switching to T-Mobile has never been easier. We'll pay off your existing phone and give you a new one, three, all on America's largest 5G network. Visit tmobile.com/carrierfreedom to switch today. Pay off up to $650 via virtual prepaid mastercard in 15 days. Free phone up to $830 via $24 monthly build credits plus tax. Qualifying, porting, trading, service, and go 5G next to credit required. Contact us before canceling entire account to continue build credits to credit stop and bounce a required finance agreement is due. What's next? At Moss Adams, that question inspires us to help people and their businesses strategically define and claim their future. As one of America's leading accounting, consulting, and wealth management firms, our collaborative approach creates solutions for your unique business needs. We leverage industry-focused insights with the collective technical resources of our firm to elevate your performance. Uncover opportunity and move upward at MossAtoms.com. This is Unit 30 of Speak and Read Eastern Arabic. Listen to this Arabic conversation in which a woman is describing where she was the day before and who she was with. She tells the man that she and her friend went to the movies and that they enjoyed the film. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Listen to the conversation once more. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] You run into an acquaintance. Say to her, good morning. [NON-ENGLISH SPEECH] How would she respond? [NON-ENGLISH SPEECH] How do you inquire about her well-being? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How does she say well? [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember how to say hello? [NON-ENGLISH SPEECH] What is the response? [NON-ENGLISH SPEECH] You ask her, where do you live? [NON-ENGLISH SPEECH] Remember that this word is not a verb. It only translates like one. Ask the woman again, where do you live? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] She says nearby. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Literally, she's saying close to here. Say nearby again. [NON-ENGLISH SPEECH] She knows you're staying at a hotel, but she doesn't know which one. She asks you, where are you staying? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] You're staying at the sham hotel. How do you say that? [NON-ENGLISH SPEECH] Note that the Arabic word for hotel is used. Say the Arabic word for hotel. [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say at the sham hotel? [NON-ENGLISH SPEECH] Ask her, when are you leaving for a man? [NON-ENGLISH SPEECH] How would you ask a man, when are you leaving? [NON-ENGLISH SPEECH] Remember that this form is not a verb in Arabic. It's more like a noun. That's why the feminine form has an A ending, and there is a distinction between feminine and masculine forms. How would a man say, I'm leaving tomorrow? [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember the verb for you return addressed to a man? [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say you will return? [NON-ENGLISH SPEECH] Ask a man, when will you return? [NON-ENGLISH SPEECH] What's the verb for you return addressed to a woman? [NON-ENGLISH SPEECH] Note that the difference between the masculine and the feminine forms is the A ending. How do you say to a woman, you'll return? [NON-ENGLISH SPEECH] Ask her, when will you return? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] She says, I'll return on Tuesday. Listen. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Let's review the days of the week. What's Tuesday again? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Say Wednesday. [NON-ENGLISH SPEECH] Say Thursday. [NON-ENGLISH SPEECH] What's Friday? [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say Saturday? [NON-ENGLISH SPEECH] Say Sunday. [NON-ENGLISH SPEECH] What's Monday? [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember the word for day? [NON-ENGLISH SPEECH] Yum. How does a man say that he's leaving on Monday? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How does a woman say, I'm leaving on Tuesday? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say, I saw you to a woman? Remember to use the egg ending. [NON-ENGLISH SPEECH] Now say to a woman, I did not see you. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you ask a woman, where were you? [NON-ENGLISH SPEECH] What's the word for yesterday? [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say evening? [NON-ENGLISH SPEECH] Say yesterday evening. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Ask a woman, where were you yesterday evening? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you ask a man, where were you yesterday evening? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] The difference is in the word for you were. Say the one addressed to a man by itself. [NON-ENGLISH SPEECH] Say the word for you were addressed to a woman. [NON-ENGLISH SPEECH] The difference is only in the final E ending attached to the feminine form. Ask a woman, where were you yesterday? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say I was? [NON-ENGLISH SPEECH] This form is said by both men and women. Now say I was at the Sheraton Hotel yesterday. [NON-ENGLISH SPEECH] Say I was at the movies. [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say I was at the movies yesterday? [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember the word for with? [NON-ENGLISH SPEECH] Listen to this Arabic name used for females. [NON-ENGLISH SPEECH] Say with [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Now say I was at the movies with Hala. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Suppose you don't know who Hala is. How do you ask who's Hala? [NON-ENGLISH SPEECH] Your interlocutor identifies her as an engineer. Here's the word for a female engineer. [NON-ENGLISH SPEECH] What's engineer? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say she's an engineer? [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember the word for who or which? [NON-ENGLISH SPEECH] Now say she's the engineer who works in a lapo. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say she works? [NON-ENGLISH SPEECH] The word starts with a B&T combination. Now say she works again. [NON-ENGLISH SPEECH] This is the same form for you work addressed to a man. Ask a man, what do you do? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] The man answers, I'm an engineer. Listen. [NON-ENGLISH SPEECH] Literally, he's saying I engineer. Remember, there's no is, are or am in Arabic. How does a man say I'm an engineer? [NON-ENGLISH SPEECH] What's the word for you know addressed to a man? [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say you know to a man? [NON-ENGLISH SPEECH] Ask a man, do you know what his name is? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say her name? [NON-ENGLISH SPEECH] How do you ask a man, do you know what her name is? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you ask a woman, do you know what her name is? [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember how to say I know? [NON-ENGLISH SPEECH] This form is the same for men and women. How do you say I don't know? [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember the word for he went? [NON-ENGLISH SPEECH] Note the H-like sound that is produced with friction. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Note the ick ending used with feminine forms. Say yes, I liked it. [NON-ENGLISH SPEECH] The knee ending stands for me. How do you say I liked it a lot? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Suppose you're Mrs. Brown, and you're shopping in a store for a tablecloth. What's the word for-- Owning a rental property sounds like a dream until you realize how much work goes into getting it ready. Determine a competitive rent price, market the property, schedule the showing screen, tenants, drop at the lease at a rent collection, handle maintenance request, maintain communication. [NON-ENGLISH SPEECH] Sound complicated? Renters Warehouse is here to take the hard work off your rental to-do list. Qualify tenants, check. Rent collection, check. Maintenance coordination, you got it. Go to runnerswarehouse.com for a free rental analysis to find out how much your home can rent for. Or call 303-974-9444. Because from now on, the only thing you need on your to-do list is to call Runners Warehouse. What's next? At Moss Adams, that question inspires us to help people and their businesses strategically define and claim their future. As one of America's leading accounting, consulting, and wealth management firms, our collaborative approach creates solutions for your unique business needs. We leverage industry-focused insights with the collective technical resources of our firm to elevate your performance, uncover opportunity, and move upward at MossAtoms.com. Print. [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say, I want a tablecloth? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How would the store clerk ask? What size? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say, large? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Do you remember the word for dress? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say, I want that dress? [NON-ENGLISH SPEECH] The clerk asks you, the one on the right? Listen. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Literally asking, which on the right? How would he ask the woman? The one on the right? [NON-ENGLISH SPEECH] How does the woman ask him? How much is the dress? [NON-ENGLISH SPEECH] The man says 400 Lira. Listen. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] How do you say, 500 Lira? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Say, 1000 Lira. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Let's review a few numbers. What's the number one? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Say two. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] What's three? [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] Say one, two, three. [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH] [NON-ENGLISH SPEECH]