Archive.fm

365 Days of Meditation in Scripture

Word run swiftly

Broadcast on:
05 Oct 2024
Audio Format:
other

2 Thessalonians 3, 1, 2 Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. Finally brethren, pray for us that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you, and that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all have faith. And that was second Thessalonians 3, 1-2. [Music]