Archive.fm

BiKitzur Shulchan Aruch

Ep. 918. Working with Children in Conjunction with Making Brachot.

Working with Children in Conjunction with Making Brachot.

Broadcast on:
13 Oct 2024
Audio Format:
other

Working with Children in Conjunction with Making Brachot.
Welcome everybody Shinnam, the 918, getting back to Elohil Qasbrahos. Okay, so we are in the middle of the Holocaust of Our main, Simon Raish test above. We spoke about last year, we started talking about a reference when one should not say our main, right? We've been talking about actually when one should not say our main, obviously we're going to be talking about saying our main and how to work, but so we said, we said of let's say if Rabi is teaching a child or father or mother's teaching a child to say our main, so every time they say to Barakah, they're not to say our main, right? So that's what we said. So the Mahabir and Sif Gimmel tells us further interesting, but he says Abu Bashar, Shahim of Iraq, let's say this child is above the age of Henuk. Now what the age of Henukah is, it depends on the child a little bit, six, seven around that area, but let's say it's above the age of Henuk, right? Depending on each person should find out their own child's, talk to the rub exactly, it's, sometimes it does depend on the child and sometimes it could vary a little bit up or down, but let's say the kid is above the age of Henuk, right? Abu Bashar Shahim, again reading from the Mahabir, Sif Gimmel, Abu Bashar Shahim, lift her, as Atman, Qayvan de vneh-henuk, in Aimee-machrem, Aimee. If the child is above the age of Henukah, so then one has to answer them, and another kid sits down and he's, he makes a Shahakhal, you have to answer them, like anything else, you have to answer them. So the michibir tells us that Sifqat and Tazian, Mahashma d'Al-Brahr, Shmavarqim, Al-Aqil-Aqayav, the Qayvan, Qayvan, Qayvan, Qayvan, before that age, let's say let's say Al-Aqid-3, right? Mahashma d'Al-Brahr, So it's an interesting thing. I know myself, I wasn't aware of that, but I think it's an interesting thing people are not aware of. Only whereby a child is above the age of Hennach, then you answer Amen. If the little kid, even though he's not learning, is actually eating Mamesh lift her as Asmana, as the Mahabas says, he's eating. So a little kid, not to answer. That's how the Mishiburgs is explaining it. Okay, so that's the story as far as the little child goes. I just want to read it from the Safeshite. Look, it's sort of like summing it up in one paragraph as it does. So beautiful. Last, last to share from last time, last time. And this time he says like this. Again, I was demonstrating to his wife, Ois Dalid. He said that he could say the same name, but also the one that's teaching him could say "Hashem's name". But again, we don't answer "Hashem's name", because he's learning "Hashem's name". But like we saw in the Mishiburgs, or summing it all up in one package deal, a adult who's learning, let's say from the Camaro or Halocha, or whatever the case might be. I mean, below your "Hashem's name". Then they should say without a "Hashem's name". Every time you're learning to say "Abrah" on the adult, every time you say not to say "Hashem's name". An adult, as they say in English, knows better, right? Al Imkhay Newskosham Posk, unless they're saying "A Posk", right? And so on, which we mentioned, "Vasheila Amre" Im "Haskosham", then you can say "Hashem's name". You're saying a full Posk, right? Even in fact, like we spoke about, the person makes a mistake in the same "Hashem". And they get stuck wrong "Brah" and "Yendoflam de nihukhah", right? Because that's a Posk, "Brah" and "Yendoflam de nihukhah", right? Because that's a Posk, "Brah" and "Yendoflam de nihukhah", right? That you teach me your "Hukhem". So, instead of saying "Hashem's name in vain", the person's stuck, they don't know what they did say to "Brah" and they didn't say the wrong "Brah" or whatever, but "Yendoflam de nihukhah", then you say the right one. So, you see, a Posk is fine, "Rashaylam re im "Haskosham" "Avel cotton" also, then he finishes off "Havl cotton shighe el-a-kinnach", a child that reached the age of "hinnach", like we said, with the six or seven, depending on the situation. Again, everybody should find out their own situation with "Brah" and "The Child" so it makes a "Brah" on his Jews, on his water, on his whatever. On the food, "Oya-la-f-tara", okay, "Sarachlan" is "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", a child that once he reaches the age of "hinnach", like "Sarachlan" is "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", a child that once he reaches the age of "Hinnach", like "Sarachlan" is "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin". And then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin". And then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin", then you have to see "Achra-of-Omin". So that's an important point to keep in mind. Okay, so then it brings down again from the "Gris Mosh" about "Came Belimeter Gamara", when somebody is learning from the Gamara, right, an adult or whatever. She's not going to have that, it's not the same as a cotton, an adult is learning Gamara or whatever. It's not the same thing, so therefore, you can't say "Achra-of-Omin", we're not afraid that you're going to say "Achra-of-Omin", we're not afraid that you're going to say "Achra-of-Omin", we're not afraid that you're going to make the "Brockha" or saying "Achra-of-Omin", because an adult knows better. I've cotton, "Shinam Shalomid Gamara", "Liaskha" says "Shinam Shalomid Gamara", "Liaskha" says "Even a cotton that's learning Gamara, not to mention a Shams name". It's only over there by a small child, and he finishes off, "Hey, bring to Mother Naffra, I'm not going to have time to get it to the whole thing", but he ends off an important point for cotton, who, this small child, "Misha Ina-Limid Gamara", that's not "Limid Gamara", "Limid Kait Sadlavaara". Now, there's when you're learning, you're learning, right? So you're doing "Ybashasmaisa" learning, you're learning, you're learning the "Brockha", you're learning, you're learning "Taira" or whatever, but the child, the cotton who "Misha Ina-Limid Gamara", "Lilimid Kait Sadlavaara", he's learning how to do this thing, right? That's when Mahanak the child, we're teaching him how to go about doing things the right way. So it's not a question of where he's learning Gamara, he's been taught to do the right thing and how to do it, so that's why "Lilimid Kait Sadlavaara", he brings down in August 10. Quoting her digress much over there, that he's learning how to make the "Brockha", therefore, we could say "Hashem's name", thank you for listening, haslach and "Brockha" called too.