Archive.fm

Čteme vám ProŽeny.cz

Dojemná zpověď nemocné Céline Dion: Mám v sobě sílu, nic mě nezastaví!

Článek Terezy Ševčík Dusové. Většina lidí ji má spojenou s úvodní písní k filmu Titanic a také se ví, že trpí velmi vzácným onemocněním. Zpěvačka se nevzdává, pracuje na tom, aby následky nemoci byly co nejmenší, a hlavně se snaží všechny okolo motivovat k tomu, aby nic v životě nevzdávali!

Když bylo před dvěma lety kanadské zpěvačce Céline Dion diagnostikováno vzácné autoimunitní onemocnění, celý svět byl v šoku. Trpí SPS (stiff person syndrome), jde o disociativní poruchu hybnosti, která se projevuje ztuhlostí končetin a postupující ztrátou pohyblivosti. Většina lidí se obávala, že už nikdy neuslyší její krásný hlas, protože i hlasivky jsou sval. Předpokládalo se, že se bude stranit veřejnosti a soustředit se jen na rekonvalescenci. Opak je ale pravdou. Zpěvačka se rozhodla o této zákeřné nemoci otevřeně hovořit a používat ji jako prostředek pro šíření osvěty a dodávání odvahy ostatním lidem.

Celý článek čtěte zde


·  Další články, ale také tipy, rozhovory a poradny najdete na lifestylovém serveru Proženy.cz

·  Své názory, návrhy, otázky, stížnosti nebo pochvaly nám můžete posílat na adresu audio@sz.cz.

·  Sledujte Proženy na sociálních sítích: Facebook // Instagram.

·  Proženy jsou nejčtenější lifestylovým online magazínem v České republice. Každý den přinášíme aktuální témata týkající se společenského dění, psychologie i zdraví, která máme podložena odborníky. 

Duration:
4m
Broadcast on:
25 Apr 2024
Audio Format:
other

Článek Terezy Ševčík Dusové. Většina lidí ji má spojenou s úvodní písní k filmu Titanic a také se ví, že trpí velmi vzácným onemocněním. Zpěvačka se nevzdává, pracuje na tom, aby následky nemoci byly co nejmenší, a hlavně se snaží všechny okolo motivovat k tomu, aby nic v životě nevzdávali!

Když bylo před dvěma lety kanadské zpěvačce Céline Dion diagnostikováno vzácné autoimunitní onemocnění, celý svět byl v šoku. Trpí SPS (stiff person syndrome), jde o disociativní poruchu hybnosti, která se projevuje ztuhlostí končetin a postupující ztrátou pohyblivosti. Většina lidí se obávala, že už nikdy neuslyší její krásný hlas, protože i hlasivky jsou sval. Předpokládalo se, že se bude stranit veřejnosti a soustředit se jen na rekonvalescenci. Opak je ale pravdou. Zpěvačka se rozhodla o této zákeřné nemoci otevřeně hovořit a používat ji jako prostředek pro šíření osvěty a dodávání odvahy ostatním lidem.

Celý článek čtěte zde


·  Další články, ale také tipy, rozhovory a poradny najdete na lifestylovém serveru Proženy.cz

·  Své názory, návrhy, otázky, stížnosti nebo pochvaly nám můžete posílat na adresu audio@sz.cz.

·  Sledujte Proženy na sociálních sítích: Facebook // Instagram.

·  Proženy jsou nejčtenější lifestylovým online magazínem v České republice. Každý den přinášíme aktuální témata týkající se společenského dění, psychologie i zdraví, která máme podložena odborníky. 

[SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [MUSIC PLAYING] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [MUSIC PLAYING] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH] [SPEAKING SPANISH]