Archive.fm

Čteme vám ProŽeny.cz

Šílený dress code slavných aneb Žabky a tepláky na červeném koberci

Článek Kateřiny Osičkové. Pozvánky na významné akce uvádí i tzv. dress code, tedy zadání od pořadatele na vhodný typ a styl oblečení. A tato informace je pak vodítkem pro hosty, kteří podle ní upraví u žen délku sukně a u mužů třeba typ obleku. A když dress code porušíte nebo nedodržíte, může to leckterý hostitel vnímat jako vyjádření neúcty.

Smart casual, black tie, coctail? To je jen zlomek označení pro dress code, se kterým se můžete setkat na pozvánkách.

Celý článek čtěte zde


●       Další články, ale také tipy, rozhovory a poradny najdete na lifestylovém serveru Proženy.cz

●       Své názory, návrhy, otázky, stížnosti nebo pochvaly nám můžete posílat na adresu audio@sz.cz.

●       Sledujte Proženy na sociálních sítích: Facebook // Instagram.

Proženy jsou nejčtenější lifestylovým online magazínem v České republice. Každý den přinášíme aktuální témata týkající se společenského dění, psychologie i zdraví, která máme podložena odborníky. 

Duration:
5m
Broadcast on:
21 May 2024
Audio Format:
other

Článek Kateřiny Osičkové. Pozvánky na významné akce uvádí i tzv. dress code, tedy zadání od pořadatele na vhodný typ a styl oblečení. A tato informace je pak vodítkem pro hosty, kteří podle ní upraví u žen délku sukně a u mužů třeba typ obleku. A když dress code porušíte nebo nedodržíte, může to leckterý hostitel vnímat jako vyjádření neúcty.

Smart casual, black tie, coctail? To je jen zlomek označení pro dress code, se kterým se můžete setkat na pozvánkách.

Celý článek čtěte zde


●       Další články, ale také tipy, rozhovory a poradny najdete na lifestylovém serveru Proženy.cz

●       Své názory, návrhy, otázky, stížnosti nebo pochvaly nám můžete posílat na adresu audio@sz.cz.

●       Sledujte Proženy na sociálních sítích: Facebook // Instagram.

Proženy jsou nejčtenější lifestylovým online magazínem v České republice. Každý den přinášíme aktuální témata týkající se společenského dění, psychologie i zdraví, která máme podložena odborníky. 

(upbeat music) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (upbeat music) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (upbeat music) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (upbeat music) (speaking in foreign language) (upbeat music) (upbeat music) (speaking in foreign language) (upbeat music) (speaking in foreign language) (upbeat music) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (speaking in foreign language) (upbeat music) (upbeat music) (chimes)